Ul перевод на французский
122 параллельный перевод
You write wonde _ ul poems, Herr Baal. You're so tender in them.
Dans vos poèmes vous êtes si tendre.
With that wretched, wonde _ ul patter he draws you to his trough.
Et avec ce merveilleux bavardage... il nous traîne a son auge.
Yes. That's wonde _ ul, my friend, you're right.
Oui, c'est vrai, mon cher.
- Mukait Ul — lah.
Mulaullah.
Our great-grandfathers were officers in King Burhan-ul-Mulk's army.
Nos deux arrière-grands-pères étaient officiers dans l'armée du roi Burhan-ul-Mulk.
While the descendants of Burhan-ul-Mulk's officers fought bloodlessly, another game was being played elsewhere.
Alors que les descendants des officiers gratifiés de Burhan-ul-Mulk menaient leur combat inoffensif, une autre partie se jouait ailleurs.
I'm laughing at my friend, descendant of Burhan-ul-Mulk's brave cavalry officer.
Je ris de mon ami - le descendant du brave officier de cavalerie dans l'armée de Burhan-ul-Mulk!
Hello! Du ¨ ¬ ul not work. Water stops flowing!
Ecoutez, l'eau de la douche ne coule plus et le robinet est ouvert.
Since this did not work du ¨ ¬ ul!
Je commence à comprendre pourquoi la douche ne fonctionnait plus!
Tell that du ¨ ¬ ul does not work.
Ils disent que la douche ne fonctionne pas.
I want to do du ¨ ¬ ul joke! You saw how beautiful it is!
Elle est formidable, faisons-lui la blague de la douche.
- Du ¨ ¬ ul no longer works! - Do you take the trouble!
- Ma douche ne fonctionne pas!
First with du ¨ ¬ ul and then fainting.
D'abord le jeu de la douche, ensuite celui de l'évanoussement.
Know this : this wonderful child who delivered you to the Isle of Pirates is our prophet, Don Sebastian.
Sachez-le : cet enfant qui wonde _ ul vous avez livré à l'île des pirates est notre prophète, Don Sebastian.
To be purposef ul.
Lui donner un sens.
Um, I realise that this is completely superficial and that underneath all that, you are undoubtedly a wonderful person with wonderf ul human qualities.
Je sais que c'est complètement artificiel. Qu'à l'intérieur, vous êtes une merveilleuse personne avec de merveilleuses qualités.
Oh, what a way to talk about a beautif ul dog like this.
Quelle facon de parler d'un aussi beau chien que celui-ci.
Lucita Toelle Ul Laputa.
Lucita Toelle Ul Laputa.
'Ul'means king in Laputan.'Toelle'means true.
"Ul" veut dire Roi en Laputan. "Toelle" veut dire vrai..
My name is Romuskaalo Ul Laputa.
Mon nom est Romuska Palo Ul Laputa.
"Ul" means king in Laputan.
"Ul" veut dire Roi en Laputan.
My name is Romuska Palo Ul Laputa.
Mon nom est Romuska Palo Ul Laputa.
Isn't it wonde _ ul?
N'est-ce pas merveilleux?
It's wonde _ ul.
C'est merveilleux.
But how wonderf.ul you still think of me like that.
Mais je suis ravie de vous inspirer encore de tels émois.
Because we might die in the next second maybe we gotta be extra caref ul what we do.
Comme on peut mourir dans une seconde... on devrait faire attention à ce qu'on fait.
- That's wonde _ ul.
C'est merveilleux.
Jealousy is undoubtedly a powe _ ul motivating energy, sir.
La jalousie est sans doute une énergie puissante motivation, monsieur.
- Wonde _ ul.
- Wonderful.
She must have had a wonde _ ul time.
Elle a dû avoir un temps merveilleux.
Mr Stoker, espousing the cause of his son aimed a powe _ ul kick at Master Seabury.
M. Stoker, épousant la cause de son fils visant un puissant coup de pied au Maître Seabury.
Oh, it's a wonde _ ul letter, Jeeves.
Oh, c'est une merveilleuse lettre, Jeeves.
You're so beautif ul.
Tu es si belle.
There's one issued by Malik-ul-Khan : Any doctor who treats a policeman will be transferred to God
En voici une de Malik-ul-Khan... tout docteur soignant un policier sera transféré auprès de Dieu.
I'll kill Malik-ul-Khan a hundred times before he dares to touch you.
Je tuerai Malik-ul-Khan avant qu'il touche à un cheveu de ta tête.
He's Malik-ul-Khamyou traitor.
C'est Malik-ul-Khan, sale traître!
Malik-ul-Khanjust talks... the way politicians do.
Malik-ul-Khan ne fait que parler... comme les politiciens.
- I'm sorry... Malik-ul-Khan': fame...
- Désolé, la fatwa de Malik-ul-Khan...
I can't take the risk. Malik-ul-Khan- -
Je ne peux courir ce risque...
Before Malik-ul-Khan gets to you, I'll kill you myself!
Avant que Malik-ul-Khan te tue, Je te tuerai moi-même!
Our informer says Malik-ul-Khans men were seen near Hazratbal last evening.
Notre informateur a vu les hommes de Malik-ul-Khan prés de Hazratbal hier.
I'm certain that Malik-ul-Khan will spend the night in this village.
Je suis certain que Malik-ul-Khan passera la nuit dans ce village.
Malik-ul-Khan is my name- - soldier for Kashmifs independence.
Malik-ul-Khan... Le soldat de l'indépendance du Cachemire.
Ul. Because i want to get those poems back, right?
Donc je suis allé chez elle quand elle y était pas, pour récupérer ces poèmes, et son père m'a attrapé.
Yes, it " s beautif ul.
C'est merveilleux.
Sit down, you " II hurt yourself. Be caref ul.
Assieds-toi tu vas te faire mal!
If I look half as beautif ul as you in that dress Sky will have to notice me.
Si je suis presque aussi jolie que toi dans cette robe... il me remarquera forcément.
You were beautif ul.
T'étais superbe.
Fisher, you're wonde _ ul!
Fisher, tu es formidable!
I've already told du ¨ ¬ ul joke?
et il invente de ces blagues! - Je ne vous ai jamais raconté celle de la douche?
Ul-Ultra-
Je m'appelle...