We meet at last перевод на французский
147 параллельный перевод
Dr. Benet, we meet at last.
Dr Benet, nous nous rencontrons enfin.
WELL, MR. BEVIS, WE MEET AT LAST, EH?
Je vous rencontre enfin, M. Bevis.
We meet at last.
DOCTEUR : On se rencontre enfin.
- Phibes! - So, we meet at last, Biederbeck.
Nous nous rencontrons enfin, Biederbeck.
We meet at last.
On se rencontre enfin.
We meet at last.
Nous nous rencontrons enfin.
We meet at last.
Enfin, je vous rencontre.
We meet at last, huh?
On se rencontre enfin.
Dr. Wells, we meet at last.
Dr Wells, nous nous rencontrons enfin.
We meet at last, Mr. Toad.
- Nous nous rencontrons enfin.
My dear ladies, we meet at last.
Mes chères dames. Enfin nous nous rencontrons.
We meet at last!
Nous nous rencontrons enfin.
So we meet at last.
On se rencontre enfin.
We meet at last.
On se rencontre enfin!
"At last we meet face to face."
"On se rencontre enfin."
At last we are to meet him, the famous Captain Spalding.
Enfin, nous allons rencontrer le fameux capitaine Spaulding
Professor, at last we meet. Please make yourself at home.
Enfin, nous nous rencontrons.
- So we meet the great man at last.
Voici enfin le grand homme.
At last we meet Mrs Boult.
On se rencontre enfin :
Today we meet at the post office but last night we met elsewhere.
Je viens au bureau de poste. Nous nous rencontrons au bureau de poste.
- At last we meet again
- Enfin, nous nous revoyons!
Could we ever have thought it last spring that we should meet at the ball?
Pouvions-nous imaginer, au printemps dernier, qu'on se retrouverait à ce bal?
AT LAST WE MEET FACE-TO-FACE.
enfin nous nous rencontrons face à face.
Thanks to Cecil, we can at last meet your wife.
Grâce à Cecil, nous connaissons enfin ta femme.
At last we meet.
Enfin, nous nous rencontrons.
At last! The taste is sweet Of freedom! When will we meet -
Je vous dirai, mes amis, que j'ai dû me forcer pour repartir sur les routes!
Excuse me, but didn't we meet with Emil Jannings at UFA last winter?
Je vous ai vu à la UFA avec Emil Jannings, non?
We meet at last.
Enfin nous nous rencontrons.
at last we meet!
Enfin nous nous rencontrons!
We meet again at last.
Enfin nous nous retrouvons!
Your Eminence, venerable brothers. at last we meet for this long-awaited debate.
Votre Eminence, vénérables Frères... Enfin, nous voici réunis pour cette rencontre tant attendue.
You go, " Hey, wait. No, don't tell me, wait, wait. Didn't we meet last year at the Feinman bar mitzvah?
Vous dites : "On s'est pas vu chez les Feinman, á la Bar mitzvah"?
Didn't we meet last year at the Peninsula Club? " No.
"Vous n'étiez pas un atoll du Club Méd?"
So, at last we meet for the first time, for the last time.
On se rencontre enfin pour la première fois, pour la dernière fois.
At last we meet.
Jane, nous nous rencontrons enfin.
- I do now. At last we meet.
Sukie, enfin nous nous rencontrons.
At last we meet, Officer Benson.
Nous nous rencontrons enfin.
PERENA : Mr. Cooper, Mr. Perena. At last we meet.
M. Cooper, ravi de vous connaître.
So Lotus, we meet at last.
On se rencontre enfin.
"Spider-Man, at last we meet again."
"Spider-Man, te voilà enfin."
"At last, we meet again."
"Te voilà enfin."
"At last, we meet again!"
"Te voilà enfin!"
- Ah, Homer Simpson, at last we meet.
Je vous rencontre enfin. De même.
Simpson, at last we meet.
Simpson, je suis ravi de vous rencontrer. Ravi moi aussi, monsieur.
At last we meet.
Enfin on se voit.
Did we meet last night at George's party?
On ne s'est pas rencontrés hier soir chez Georges?
Brisco County Junior, at long last we meet.
Brisco County junior, on se rencontre enfin.
- Hi, at last we meet.
Nous faisons enfin connaissance.
If you only understood what a man suffers when he takes a last look at his wife and children. And watches their boat while it's in sight and says, "God knows whether we will ever meet again."
Si seulement vous parveniez à comprendre ce qu'un homme peut souffrir quand il voit femme et enfants regarder le bateau qui s'éloigne puis se retournent et disent :
We meet at last!
Nous nous rencontrons enfin
Hello, Danielle. At last we meet.
Enfin nous nous rencontrons.
we meet again 164
we meet 17
at last 958
at last we meet 16
we met yesterday 20
we met before 36
we met at 18
we met the other day 22
we met 146
we mean you no harm 33
we meet 17
at last 958
at last we meet 16
we met yesterday 20
we met before 36
we met at 18
we met the other day 22
we met 146
we mean you no harm 33