Welcome back перевод на французский
4,344 параллельный перевод
Hey, everybody. Welcome back.
Bonjour tout le monde, content de vous retrouver
Welcome back, rebekah.
Bon retour.
Michael Westen, welcome back to the CIA.
Michael Westen, Bon retour à la CIA.
Father Kieran, welcome back.
Père Kieran, content de vous revoir.
Welcome back.
Bon Retour.
Welcome back to ACN's continuing coverage of Election Night 2012.
Bon retour sur ACN où l'on continue à couvrir La nuit des élections de 2012.
Welcome back.
Bienvenue.
- [audience cheering] - Welcome back to another session of Sports Sesh.
Sports Sesh est de retour.
Welcome back to work gesture.
Un geste de "Bon Retour au travail".
Welcome back, Mr. Deeks.
Bon retour, M. Deeks.
Welcome back, jade jaws.
Bon retour, les dents du vert.
Welcome back to Israel.
Bon retour en Israël.
Welcome back, Agent Burke.
Bienvenue, Agent Burke.
Welcome back, I think.
Bienvenue à nouveau, je pense.
Welcome back, brother.
Bon retour parmi nous.
Welcome back, Ingrid.
Bienvenue, Ingrid.
Welcome back... it's nice to see you breathing again.
Bon retour parmi nous, c'est bon de te voir respirer à nouveau.
Welcome back, Duncan.
- Bon retour parmi nous.
Welcome back, detective.
Bon retour, Détective.
Well, if he does, he's not welcome back here and you can kiss your extra earnings goodbye.
Eh bien, s'il le fait, il ne sera pas la bienvenu ici et vous pourrez dire au revoir sur vos revenus supplémentaires.
Welcome back.
Bon retour.
Welcome back to the team.
Bienvenue de nouveau dans l'équipe.
- Welcome back.
- Bon retour.
Welcome back to Help a Blameless Child, where the totaliser currently is standing at a whopping... 9,575k pounds!
Heureux de vous revoir à Aider un Enfant Innocent, où le montant totalisé atteint la coquette somme de... 9 575 kilos livres!
Hello and welcome back to Help a Blameless Shit, where our totaliser currently stands at more than we need and every penny you donate is spent on providing backrubs for racists.
Ravi de vous retrouver à Aider les innocents aux mains pleines, où les dons sont supérieurs à ce dont on a besoin ou chaque penny versé est dépensé en massages de dos pour les racistes.
Hey. Welcome back, my brother.
Bienvenue, mon frère.
- Welcome back!
- Bon retour!
Welcome back to the United States.
Bon retour aux États-Unis.
Welcome back.
Bon retour parmi nous.
- Welcome back, Jerry Gergic.
- Ravie de te revoir, Jerry Gergic. - Merci, Leslie.
Hey, welcome back to the Mikey Tony Magnanimous Hour, where real people get magnanimous about real things.
De retour sur le Show Magnanime de Mikey Tony, où de vrais gens sont magnanimes sur de vrais trucs.
Welcome back from the dead, Chief Lazarus!
Bon retour parmi les vivants, chef Lazarus!
Welcome back to the force, Riggs.
Bon retour dans la police, Riggs.
Mrs. Queen, welcome back to the company.
Mme Queen, bon retour dans l'entreprise.
A welcome back to Queen Consolidated party for mom.
Une fête de retour pour maman à Queen Consolidated.
Welcome back, Bobby.
Bon retour, Bobby.
- Welcome back.
- Ah, te voilà.
- Welcome back.
- Ah, te voilà. - Salut.
Olivia... welcome back.
Olivia... Bienvenue.
Welcome back!
Re-bienvenue!
And welcome back, Will.
Et bon retour, Will.
Welcome back to another session of Sports Sesh. I'm Guy Young and these guys are just guys.
Je suis Guy Young, eux, je sais pas.
All right, all right, all right. Well, welcome back to another sesh of Sports Sesh.
Bienvenue dans Sports Sesh.
Thank you. Welcome back to another session of The Sesh.
The Sesh revient pour un nouvel épisode.
So you're welcome to go back to where you were as long as it's not within 200 miles of here.
Donc tu peux recommencer ton cabinet tel qu'il était tant que tu le fais à 320 km d'ici.
Welcome back to work, Big L!
Bon retour au bureau Big L Non, ce n'est pas mon surnom.
Anybody who doesn't agree to that, you're welcome to go back to investigating land fraud.
Si ça vous pose un problème, retournez à la fraude immobilière.
Madame LaLaurie. Welcome back.
Bon retour parmi nous.
Maybe your command didn't tell you to bring it back... but you'd get a hero's welcome if you did.
Peut-être que votre commandant ne vous a pas dit de la ramener... mais vous seriez accueilli en héro si vous le faisiez.
Hi, sir. Welcome back.
Bon retour.
I... brought you some macaroons to welcome you back.
Je... t'ai apporté des macarons pour te souhaiter la bienvenue.
welcome back to 35
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back 1915
backup 83
backstrom 34
backs 42
background 48
backgammon 25
backwards 110
backstage 37
backpack 27
back the fuck up 47
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back it up 216
back to work 469
back to the future 36
back up 1292
back in town 16
back off 1570
back to the beginning 16
back then 441
back me up 80
back home 188
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back in 260
back door 80
back in the day 245
back me up on this 16
back down 43
back to school 26
back in business 17
back soon 22
back to square one 51
back in 260
back door 80
back in the day 245
back me up on this 16
back down 43