West wing перевод на французский
379 параллельный перевод
I was thinking of airing out the best room in the west wing, sir.
Je pensais aérer la meilleure chambre de l'aile gauche, Monsieur.
Procellariiformes, west wing, section 4-A.
Procellariiformes : aile ouest, section 4A.
In the west wing, sir.
Dans l'aile ouest, monsieur.
We'll put you in the west wing, opposite Phyllis.
Nous allons vous installer dans l'aile ouest, près de Phyllis.
The only good view of the sea is from the west wing.
Seule l'aile ouest donne sur la mer.
That room in the west wing I was telling you about is there, through that door.
Là-bas, c'est la chambre dont je vous parlais, dans l'aile ouest.
The west wing. Nobody ever uses it anymore, do they? No, madam.
L'aile ouest est totalement inoccupée, n'est-ce pas?
Look! The west wing!
Regardez!
I think if you look in the west wing you'll probably find a dozen vacationists still in residence.
Si on regarde dans l'aile ouest, on en trouvera une douzaine encore présents.
Lady Torinda only walks in the west wing.
Lady Torinda ne fréquente que l'aile ouest.
Now, if you follow me, you'll continue into the west wing.
Et maintenant, si vous voulez bien me suivre, nous passerons à l'aile ouest.
The north wing, which no longer exists, like the south-west tower and the west wing date from 1465 to 1475.
L'aile nord, aujourd'hui disparue, y compris la tour d'angle sud-est, et l'aile ouest, datent de 1465-75.
- l prefer the west wing.
- Je préfère l'aile ouest.
I took her to the west wing.
Je l'ai menée dans l'aile gauche.
We've prepared a room up there in the west wing.
Nous vous avons préparé une chambre dans l'aile ouest.
He ran amuck and killed his family with an ax. Stacked them neatly in a room in the west wing, and then he put both barrels of his shotgun in his mouth.
Devenu fou... il a tué sa famille avec une hache... a entassé les corps dans une chambre de l'aile ouest, puis... il a placé le double canon de son fusil dans sa bouche.
Marshal, he's in the west wing.
Il est dans l'aile Ouest.
The west wing's in reasonable condition.
L'aile ouest est dans un état acceptable.
Why don't you check out the west wing?
Pourquoi ne vérifie-tu pas l'aile west?
The castle is your home now, so you can go anywhere you like, except the west wing.
Vous êtes chez vous. Vous pouvez aller partout. Sauf dans l'aile ouest.
Nothing. Absolutely nothing of interest at all in the west wing.
Rien du tout d'intéressant dans l'aile ouest.
So, that's the west wing!
C'est donc la fameuse aile ouest.
Well, you shouldn't have been in the west wing!
Vous n'auriez pas dû aller dans l'aile ouest.
Half of you to the west wing, half of you to the east wing, the rest of you, come with me.
La moitié à l'aile ouest, la moitié à l'aile est, et les autres avec moi.
Wong Chun from West Wing Tarzan from East Wing and White God from South Wing
À la tête de l'aile Ouest, Wong Chun... l'aile Est, Tarzan, et l'aile Sud, White God.
From the West Wing?
L'aile Ouest?
West Wing is on fire!
L'aile Ouest est en feu!
West Wing is in trouble now
- L'aile Ouest est en feu.
The west wing gets awfully hot in the afternoons.
L'aile ouest est un véritable sauna l'après-midi.
I'll take the west wing.
Je vais prendre l'aile ouest.
Check the west wing!
Vérifiez l'aile ouest!
He's in the west wing.
On l'a transféré dans l'Aile Ouest.
- I'm more of a west wing president.
Je suis un Président de l'Aile Ouest.
Find one and have it outside the west wing entrance in five minutes.
Trouvez-en une. Qu'elle soit prête dans dix minutes.
McManus, the patient in the west wing? - Yes. - He's having a conniption fit.
McManus, le patient de l'aile ouest, perd les pédales.
The whole west wing is getting soaked!
L'aile ouest va être inondée!
Fourth floor. West wing.
Au 4ème étage, aile ouest.
- Back door, west wing?
- Porte de derrière, aile ouest?
- Side door, west wing?
- Porte latérale, aile ouest?
- Front door, west wing?
- Porte de devant, aile ouest?
Mr. Lebowski's in seclusion in the west wing.
M. Lebowski s'est isolé dans l'aile ouest.
Rya'c is held in the west wing of the palace where I work.
Rya'c est détenu dans l'aile gauche du palais où je travaille.
The west wing is the most isolated sector.
L'aile gauche est le secteur le plus isolé.
I'llbesitting in the west wing ofthestadium.
JeseraidansLa tribune ouest.
Two in the East Wing, one in the West Wing. Far enough?
Deux dans l'aile Est, et une dans l'aile Ouest.
There's fire! At west wing
Il y a le feu dans l'aile Ouest!
The solarium is at the far end of the west wing.
Le solarium est au bout de l'aile Ouest.
Previously on The West Wing :
Précédemment...
New York, Jewish, left-wing, liberal, intellectual Central Park West, Brandeis University, socialist summer camps?
Central Park West, université Brandeis colonies de vacances socialistes?
The erection of a new wing to Waterhouse's magnificent building allows us to house a wider selection of specimens many of which were collected during my recent, ill-fated expedition to West Africa. An enterprise wholly in the spirit of Charles Darwin helping us to understand the origin of our species.
L'érection d'une aile nouvelle... dans ce magnifique édifice... nous permet d'abriter une plus large sélection de spécimens... dont beaucoup furent récoltés durant mon expédition en Afrique occidentale... entreprise entièrement dans l'esprit de Charles Darwin... pour nous aider à comprendre l'origine de nos espèces.
Husband, father of three, amateur gun-collector, an outspoken member of the right-wing extremists here in West Virginia.
Marié, père de trois enfants, collectionneur d'armes, et membre connu de l'extrême-droite, ici en Virginie.
wing 124
wings 81
wingman 26
winger 114
wings of fire 22
west side 18
west side story 30
west virginia 52
west covina 23
wings 81
wingman 26
winger 114
wings of fire 22
west side 18
west side story 30
west virginia 52
west covina 23