Where is he now перевод на французский
1,539 параллельный перевод
Where is he now?
Où est-il?
Where is he now?
Il est où maintenant?
Where is he now? .
Où est-il passé?
Where is he now?
Alors dis-moi, où il se trouve?
Where is he now? I put him in the office for now.
Il y a eu une offre à moitié prix.
Where is he now?
Toujours en ville?
What about that stupid one, where is he now?
Il est où maintenant ce con?
Where is he now?
Où est-il maintenant?
This man, Amador, where is he now?
Où est Amador?
This man Amador, where is he now?
Où est Amador?
Where is he now?
Il est où là?
So, where is he now?
Alors, où il est?
- Where is he now?
- Où est-il maintenant?
Where is he now?
- Où il est maintenant? - Je ne sais pas.
Where is he now? I don't know.
Trois jours plus tôt il a frappé le Montecito.
- Where is he now?
— Où est-il en ce moment?
I'll do my best Where is he now?
Je ferai de mon mieux. Il est où en ce moment?
- Where is he now?
Où est-il maintenant?
Where is he now?
Où est-il en ce moment?
- Where is he now?
- Le FBI a retrouvé sa trace à son QG dans le sud de Gaza. - Où se trouve-t-il?
- Where is he now?
- Où est-il, en ce moment?
Where is he now?
- Où est-il maintenant?
And more importantly, where is he now?
Et surtout, où est-il maintenant?
Where is he now?
Où est-il actuellement?
A zebra. - Where is he now?
Un zèbre.
And where is he now?
Où est-il maintenant?
Where is he at right now?
Où il est en ce moment?
Now where is he?
- Mais où il est?
But now you tell me that Lee Ray is actually alive... and that you will find out where he is... if I pay you?
Et là tu m'annonces que Lee Ray est vivant... et que tu vas chercher à le localiser... si je te paie?
It's a strong possibility that's where he is right now.
Il y a une forte possibilité qu'il y soit à cet instant.
Champ Kind has fallen on hard times since being fired as an NFL commentator. and will say "whammy!" at birthday parties for $ 20 and a 1 2-pack of Stroh's. where he is now the CEO of Halliburton.
Champ Kind a subi quelques épreuves après avoir été renvoyé de la chaîne sportive. Il vend à présent des ballons dans le parking d'un magasin de jouets, et pour 20 $ et un pack de 12, vous pouvez l'engager pour animer vos fêtes d'anniversaires. Après trois ans au service de Bush,
/ Look, I can't talk about this right now. Where is he?
J'ai pas le temps.
Where he is now is he stirs the whole camp up last night with his massacre story till I'm giving liquor away and cunt at half price just to keep my crowd controlled.
J'vais te le dire. Il a affolé tout le monde hier avec son massacre et j'ai dû vendre whisky et filles à moitié prix pour calmer les esprits.
I'm not sure where he is right now. Oh.
Je ne sais pas trop où est mon père.
- Any idea where he is now?
Il avait une arme.
You think he's the reason my life is where it is right now.
Qu'il est la cause de ça.
But we're taking him now because he'll lead us to where Edwards is.
Mais on l'arrête maintenant parce qu'il nous mènera droit où se trouve Edwards.
Now tell me where he is.
Maintenant, dis-moi où il est.
Now, where is he?
Bon, où est-il?
- Do you know where he is now?
- Savez-vous où il est?
Now he doesn't even remember where the bathroom is.
Il ne sait plus où est la salle de bains.
I don't know where he is now but there's a guy who helps him with his travel.
J'ignore où il est, mais je sais qui l'aide.
I wonder where he is now.
Je me demande bien ce qu'il est devenu.
- Where is he now? - Who the fuck cares, right, Chrissie?
- On s'en fout!
- Then we have no idea where he is now?
- On ne sait pas où il est?
Not only that, I know where he is right now.
Pas seulement
But right now I need him where he is, if for no other reason than to... well, to take the hit for this thing right here, but I tell you what I'm gonna do, though.
Mais pour l'heure, j'ai besoin de lui pour ne serait-ce, eh bien, qu'endosser la responsabilité de tout ça, mais voilà ce que je vais faire.
Now where is he, Chuck?
Où est-il, Chuck?
Any idea where he is now?
On sait où il se trouve?
- And do you know where he is now?
- Savez-vous où il est maintenant?
- Where is his father now? - He's at the lighthouse.
- Où est son père en ce moment?
where is he 5231
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56
where is it 2891
where is 140
where is your wife 24
where is he from 17
where is your brother 26
where is she 3620
where is the boy 29
where is it from 16
where is this place 56