Word for word перевод на французский
6,314 параллельный перевод
It's word for word.
Parole contre parole.
That's one word for it.
Ça y ressemble.
The milk people don't have a patent on simple rhetorical questions! There's not even a single word in "Hungry For Apples" that's shared by "Got Milk?"
Il n'y a que 2 mots en commun entre les slogans.
It's like the N-word and the C-word had a baby and it was raised by all the bad words for Jews.
C'est comme si les insultes les plus racistes avaient fait un bébé et qu'il avait été élevé par des insultes antisémites.
By allowing yourself to be waited upon, you establish how vital it is for people to follow your word.
En vous permettant vous-même d'être servi, vous reconnaissez combien il est vital pour le peuple de suivre vos paroles.
There's nothing a medic can do for this man that we cannot, so if you want to help your friend, just hold him still and listen to every word that I say.
Un infirmier ne fera rien de plus, donc si vous voulez aider votre ami, tenez-le immobile et écoutez ce que je dis.
Maybe you go back out on tour for a little bit, keep working on the word of mouth.
Tu pourrais retourner en tournée, à travailler sur le bouche-à-oreille.
Uh, that's actually probably too nice a word for it.
C'est un terme trop léger.
A better word for it is "spirited."
C'est un meilleur mot pour "spirituel".
I need a 500-word piece for my "Health and wellness" blog.
J'ai besoin d'un papier de 500 mots pour mon blog "Santé et bien-être".
A garbled word. A forgotten diagnosis. Ten minutes I can't account for.
Des mots déformés, des diagnostics oubliés, 10 minutes dont je ne me rappelle pas.
What does the word "affair" connote for you that "relationship" doesn't?
Quelle est la connotation du mot "liaison" pour vous par rapport à "relation"?
I mean, why do you need such a fancy word for saying "I'm sorry"?
Pourquoi utiliser un mot si fantaisiste pour dire "je suis désolé"?
Now, if you could get Ray's new girlfriend Mitzi to put in a good word for you, then we'd be cooking with gas.
Maintenant, si vous pouvez faire en sorte que la nouvelle petite amie de Ray, Mitzi puisse dire quelque chose de bien en votre faveur, alors nous pourrions faire de la cuisson au gaz
I've been doing this for over 20 years, and until today, I have never said a word about my personal life to someone on the other side of this table.
Cela fait 20 ans que je fais ce métier et jusqu'à présent, je n'ai jamais parlé de ma vie privée à quelqu'un assis de l'autre coté de cette table.
I'll take your word for it.
Je te crois sur parole.
Been nice if you could have brought him in for a word.
On aurait pu l'interroger.
You think I'm gonna put a good word in for you, you get me back what's already mine?
Je glisse un mot pour vous, et vous me rendez mes biens?
But in my candid moments, I sometimes wonder if I take the stance I do because love, for lack of a better word, is a game I fail to understand, and so I opt not to play.
Mais à mes moments candides, je me demande si j'ai cette opinion, car l'amour, à défaut d'un meilleur mot, est un jeu énigmatique.
They took our word for it that we were in the dark with them.
Ils ont compris qu'on était aussi ignorants qu'eux.
Ruskov won't just take your word for it.
Ruskov ne vous croira pas sur parole.
The word "plumbing" comes from the Latin word for lead, "plumbum."
C'est de la que vient le mot "Plomberie" du mot latin pour le plomb, "Plumbum".
Wait, what's the word for rational?
Attends, comment on dit rationnel
! " Or whatever their word for that is.
Ou le mot qu'ils emploient pour ça.
- I mean, I take your - word for it, but...
- Je te crois sur parole mais...
I'll have my men scout the area while we wait for word.
Mes hommes vont explorer la zone en attendant vos ordres.
There's a word for this, Annie.
Il y a un mot pour ça, Annie.
I don't think there's a word for what that is!
Je ne crois pas qu'il y ai de mot pour ça!
Actually, there is a word for that.
En fait il y en a un.
If you're looking for the word that means caring about someone beyond all rationality and wanting them to have everything they want, no matter how much it destroys you, it's love!
Si tu cherches le mot qui veut dire se préoccuper de quelqu'un au-delà de toute rationalité et vouloir qu'ils aient tout ce qu'ils veulent, peu importe à quel point ça te détruit, c'est l'amour!
A word of advice for the next Queen of France.
Un conseil pour la prochaine reine de France.
I'm sure your friend's gonna love the outfit, although... a little word of advice from one diva to another... those pants scream out for a lighter color shoe.
Je suis sûre que ton ami va adorer la tenue, d'ailleurs... un petit conseil d'une diva à une autre... ce pantalon crie pour des chaussures plus claires.
Well, for starters, I wouldn't use the "M" word.
Eh bien, pour commencer, je n'utiliserais pas le mot en E.
"procedure" is just a fancy word for proper order to do things.
"Procédure" est juste un joli mot pour comment faire les choses en ordre.
Well, I just have one word for you right now...
Et bien j'ai un mot pour toi maintenant...
♪'cause every word I write ♪ ♪ chord I strike is for you ♪
parce que tous les mots que j'écris sont pour toi.
♪'cause every word I write ♪ ♪ chord I strike is for you ♪
Parce que tous les mots que j'écris sont pour toi
No official word yet on what led to the release of the so-called "Refuseniks," but a spokesman for the Israeli embassy called it "A welcomed development".
Il n'y a eu aucune réaction officielle à la libération des Refuzniks, mais un porte-parole de l'ambassade d'Israël l'a qualifiée d'évolution bienvenue.
I can just take your word for it.
- Je te crois.
Boys sent you up to wait for word?
Les gars se moquent de toi?
You don't have to take my word for it.
Vous n'avez pas à prendre mon monde pour ça.
Yeah, just take my word for it.
Un jour, tu verras.
but that name, like "dark matter," is merely a code word for our ignorance.
Ce nom-là, comme "matière noire" n'est qu'un code pour indiquer notre ignorance.
There's a word for people like you.
Il y a un nom pour les gens comme toi.
Well, this search warrant says that we don't have to take your word for it.
Grâce à ce mandat, on n'a pas à vous croire sur parole.
'I don't shy away from a bit of physical - well, violence isn't'exactly the word for it - persuasiveness.'
Je ne recule pas devant une forme de violence, bien que ce ne soit pas le mot exact, persuasion physique.
That's a word I learned for this party, and I am it!
C'est un mot que j'ai appris pour cette soirée, et je suis fini!
Were there any companies that didn't like hearing the word "no" for an answer?
Est-ce qu'il avaient des compagnies qui n'aimait pas entendre le mot "non" pour réponse?
You have to wait for final word on Bash's legitimization anyway.
Vous devez de toute façon attendre la décision finale sur la légitimation de Bash.
I've been wanting to use that word for a while.
Ca fait un moment que j'ai envie de le dire.
Maybe when this is all over, you could put in a good word for me.
Peut-être que quand tout sera terminé, vous pourriez mettre un bon mot pour moi.
word 592
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word gets around 29
words 313
wordy 22
words to live by 22
word travels fast 36
word up 25
words like 23
word of honor 22
word to the wise 46
word gets around 29