Word is перевод на французский
8,069 параллельный перевод
I just want you to know, my safe word is "pineapple."
Je veux que tu saches que mon mot de sûreté est "ananas".
Go, please. His safe word is "pineapple." Fuck you.
Son mot de sûreté est "ananas".
You tell salima that your word is bond.
Tu as dit à Salima que ta parole était sacrée.
Word is the FBI sent it upstairs yesterday.
On dit que le FBI l'a envoyer en haut hier.
Word is you just got off the phone with President Kennedy.
On dit que vous étiez au téléphone avec le Président Kennedy.
Depends on what the word is.
Ça dépend.
Word is it's Flint's crew sailing her.
Le truc c'est que l'équipage de Flint le navigue.
God's word is quite clear.
La parole de Dieu est claire.
Word is Walter Larson's gonna make a run for president.
Walter Larson sera sûrement candidat à la présidentielle.
What is my word?
Je dois dire quoi, déjà?
But this is my first real date really since the D-word.
Mais c'est mon premier vrai rencard, depuis le "D".
It is. Second date, we had a safe word.
- On l'a depuis notre deuxième nuit.
My handshake is my word.
Ma poignée de main est ma parole.
This is the... these people invented the word "bazaar."
Ils ont inventé le mot "bazar".
A handshake is my word.
Une poignée de main est ma parole.
Your handshake is your word.
Ta poignée de main est ta parole.
Even the word "Think" is wrong, because I don't actively do anything.
Non, d'ailleurs, penser, c'est pas le bon mot.
Well, in Japanese, hire sansho is the common word for zanthoxylum piperitum.
C'est le nom courant pour zanthoxylum piperitum.
And the sad part is... I don't think she understood a word I was trying to say.
Et le plus triste, c'est que... je pense pas qu'elle ait compris un mot de ce que j'ai essayé de lui dire.
Want is not a strong enough word.
Vouloir n'est pas un mot assez fort.
$ 100 billion is in play. I would say the word "just" doesn't quite fit.
Il y a 100 milliards de dollars en jeu, et le mot "simple" ne convient pas dans ce cas.
Word on the street is he's having a serious allergic reaction to bullets.
On dit qu'il souffre d'une réaction allergique grave aux balles.
I've got word that Tough guy is moving in on my old Wiseman asset. What is Tough guy?
Je sais que les "gros bras" se rapprochent de mes agents Wiseman, c'est quoi "gros bras"?
"Indescribable" is a good word.
"Indescriptible" est le bon mot.
Is that a word?
C'est un mot, ça?
Don't believe a word this thing is saying.
Ne croyez pas un mot de ce que dit cette chose.
I don't know if "fan" is exactly the right word.
J'ignore si "fan" est le bon terme.
He is true to his word...
Il tient ses promesses.
Okay, and the key word here is "classy," all right?
Et j'insiste sur le mot "classe", d'accord?
And even with the Duke's backing, I fear that there is no way that a British judge will take yer word over that of one of his majesty's officers.
Et même avec le soutien du duc, je crains qu'il ne soit impossible qu'un juge britannique prenne ta parole en considération contre celle d'un officier de sa Majesté.
If the word gets out that one of our people is out there on the streets... An artificial killing people...
Si la nouvelle se répand que l'une de nos résidentes court les rues, une artificielle qui a tué des gens, tu sais ce qui arrivera?
Is there such a word, in fact?
Est-ce que ça se dit?
That is the word of the Lord, vicar, "I will shepherd the flock with justice."
Je dirigerai le troupeau avec justice ce sont les mots du Seigneur, vicaire? "je dirigerai le troupeau avec justice"?
Oh, Daphne, the truth of the matter is that in terms of institutional solvency, things have recently become- - Well, dire is a good word,
Pour parler franchement, depuis peu, la compagnie fait face à une situation financière... funeste.
You want me to go to my men and deny them a fight that I have led them to believe is critical for the future of this place and do so based upon your word that Charles Vane will compensate them for it?
Tu veux que je retourne voir mes hommes et leur refuse un combat que je les ai menés à croire était critique pour l'avenir de cet endroit, et cela basé sur ta parole que Charles Vane les dédommagera pour ça?
- Countdown is halted. Word from N.A.S.A.
- Le compte à rebours est interrompu.
No word on who that is yet, but... If it was up to me, Alan would be next.
Je ne sais pas encore qui c'est, mais... si je devais décider, Alan serait le suivant.
Did you know that "Enugu" is the African word for "utopia"? - No.
Savais-tu qu'Enugu est le mot africain pour "utopie"?
Did you know that "utopia" is the Greek word for "nowhere"?
Savais-tu qu'utopie est le mot grec pour "nulle part"?
By the way, in today's times "silly" is not the word, but... I do find it funny.
D'ailleurs, de nos jours... je ne dirais pas "futile" mais je trouve amusant que...
I didn't take any master key, we don't even know if there IS a master key, and we only had your word that the gun was stolen, you could've taken it.
Je n'ai pris aucune clé, nous ne savons même pas s'il y en a une, et seule votre parole nous dit que l'arme a été volée, - vous auriez pu la prendre. - Pourquoi l'aurais-je volé?
But the "O" in the word for is a heart. And...
Mais le "O" de "vous" est en fait un cœur.
Hmm. Is that another word for naive?
Tu veux dire naïf?
What the... "F-word. F-word in gerund form. F-word, again," is wrong with you? "
Mais p... de b... de m..., vous êtes malades? "
We're talking about mutiny, here... which is not a word that I take lightly.
Ce serait une mutinerie, un mot que je ne prends pas à la légère.
Work is a four-letter word.
Le travail est un mot de quatre lettres.
"Every word I said about you... is true."
Chaque mot que j'ai pu te dire, a été la vérité
Or whatever that word thing is.
Il doit manquer un mot.
Is that a word?
Évidemment.
As long as what's on your mind is the word "bro."
Si on a envie de dire "bro" ou frangin.
And you've always said, failing to plan is planning to fail, well you can rest assured that while I'm still working out a few last details, I will have dotted all the i's and crossed all the t's, you have my word.
Tu dis toujours qu'agir sans plan, c'est être sûr de se planter. J'ai pas encore tout réglé, mais sois sûr que je vais peaufiner les moindres détails. Tu as ma parole.
is it 9219
israel 117
islam 16
is something wrong 1059
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
israel 117
islam 16
is something wrong 1059
is here 159
isis 48
island 46
isabel 421
isaac 589
issue 86
issues 74
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
istanbul 39
isobel 100
isabella 232
isn't it 16586
isles 199
isabelle 287
isaiah 54
isak 44
issued 23
isaacs 61
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
isn't she beautiful 90
is it really you 103
isn't it cute 23
isn't he 2024
isn't it lovely 28
isn't 159
isn't she lovely 35
isn't it romantic 18
is she beautiful 26
isn't she beautiful 90
is it really you 103
isn't it cute 23
isn't he 2024