Yeah me too перевод на французский
3,498 параллельный перевод
Yeah me too, asshole!
- Et moi aussi, trouduc'
Yeah, me, too.
Moi aussi.
Oh. Yeah, I tried to cover, but she's too smart for me, I'm afraid.
J'ai essayé de trouver une excuse, mais j'ai peur qu'elle soit trop maline pour moi.
- Yeah, me, too.
- Ouais, me, aussi.
Yeah, sorry, me too, babe.
Ouais, moi aussi, désolée, bébé.
Yeah, dude, I had a ton of fun tonight too.
Ouais, mec, je me suis sacrément éclaté hier soir de mon côté.
Uh, yeah, me, too?
Uh, oui, moi aussi?
Yeah, me, too, well, even though you seem like a very nice person.
Ouai, moi, aussi, même si tu sembles être une personne très sympa.
Yeah, you just e-mailed it to me, too.
Si, tu viens juste de me l'envoyer, aussi.
Yeah, me too.
Oui, moi aussi.
Yeah, I do, because it's important to me, too.
Oui, je peux comprendre, car c'est important pour moi aussi.
Yeah, the hospital has me do one, too.
Oui, j'ai du en faire un pour l'hopital aussi.
Yeah, tough one for me, too.
Dur dur pour moi aussi.
Yeah, me too.
Moi aussi.
Yeah. Me, too.
Ouais, moi non plus.
Yeah, me, too.
Ouai, moi aussi.
Yeah, m-me, too.
Oui, m-moi aussi.
Yeah, I know, and it must be weird, too, because, like, you and I kind of look alike, and I don't want you to think of me as the girl that Tommy was in love with for ten years, you know?
Oui je sais, et ça doit être bizarre aussi parce que toi et moi sommes un peu semblable et je ne veux pas que tu penses à moi comme la fille dont Tommy était amoureux pendant 10 ans tu sais?
Oh, yeah, man, me, too.
Oui, oui, mec, moi aussi.
Yeah, well, hopefully for me, too.
Pour moi aussi, espérons-le.
Yeah, man, me, too.
Ouais mec, moi aussi.
Yeah, yeah, me, too.
Oui, oui, moi aussi.
Yeah. Now, unfortunately, uh, my time is much too valuable to waste on nonsense like this, so... um, I'm gonna need you to take it for me.
Maintenant, malheureusement, euh, mon temps est trop précieux pour le gâcher comme ça, donc, euh, je vais avoir besoin que vous suiviez ce séminaire à ma place.
Yeah, you're tryin'to fool me. You give me too much credit, Anthony.
Ouais, vous essayez de me tromper.
Yeah. Yeah, me too.
Je suis d'accord.
Yeah, me, too.
Oui, moi aussi.
Yeah, it's too bad for me there's no magic pill to cure PTSD.
Oui, pas de chance il n'y a pas de médoc magique pour guérir un syndrome post-traumatique.
Yeah, me too, but I know that you have to protect Dr. Vogel.
Moi aussi, mais tu dois protéger le Dr Vogel.
Yeah, me too.
Ouais, moi aussi.
Yeah, look at me, but not for too long, lest the brilliance blind you!
Ouais, regarde-moi, mais pas trop longtemps, de peur que l'éclat t'aveugle!
- Yeah, me too.
- Ouais, moi aussi.
- Yeah, me too.
- Oui, moi aussi.
Um, yeah- - yeah, me, too.
Moi aussi.
Yeah, me, too.
Ouais, moi aussi.
Yeah, me, too, but I don't think we... we have to stop talking to each other.
Oui, pour moi aussi. mais je ne pense pas que nous devons... arrêter de se parler.
Yeah. Me, too.
Ouais, moi aussi.
Yeah, me, too.
Ouais moi aussi
Yeah, me, too.
Oui, moi, aussi.
Yeah, me, too.
Ouais, moi, aussi.
Yeah, it's been that way for me, too.
Oui, ça a été pareil pour moi aussi.
Yeah. Me, too. Mm.
Oui, moi aussi.
- Yeah. Me, too.
Moi aussi.
Yeah. I guess I've been too busy trying to climb out from under a heavy past.
Je suppose que j'ai été trop occupée à essayer de me sortir d'un lourd passé.
Yeah, me, too. Especially after I saw this.
Surtout quand j'ai vu ça.
Yeah, uh, me too.
Ouais, euh, moi aussi.
Yeah, I... I miss you, too.
Oui, tu... me manques aussi.
Yeah. What if I told you that I used to think about you and touch myself, too?
Et si je te disais que je pensais à toi et me touchais aussi?
Yeah, me, too.
Oui, je sais.
All right, don't quote me, but I think I like this place. Yeah, my dad liked it here, too, a lot.
Ne te moque pas, mais j'adore cet endroit.
[Exhales] Yeah, me too.
Ouais, moi aussi.
Yeah, they think they might have to cut me open because I'm too old to push.
Oui, ils pensent qu'ils vont devoir m'ouvrir. Je suis trop vieille pour pousser.
toodle 90
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too late 1299
too low 22
too long 209
toothpaste 44
toothbrush 49
toothless 265
too much 521
too sweet 17
took you long enough 124
too late 1299
too low 22
too long 209
toothpaste 44
too small 58
too big 68
too soon 255
too bad 1185
too much work 29
took me 32
took off 44
too soft 22
tooth comb 58
too strong 20
too big 68
too soon 255
too bad 1185
too much work 29
took me 32
took off 44
too soft 22
tooth comb 58
too strong 20