Yes of course перевод на французский
8,055 параллельный перевод
Oh, yes of course. Crabtree!
Oui, bien sûr.
Yes, of course we'll be there.
Oui, bien sûr nous serons là.
Yes, of course.
Oui bien-sûr.
Yes, of course.
Oui, bien sûr.
Yes, of course.
Bien sûr.
Yes, of course, it was the master.
Bien sûr, c'était le maître.
Yes, of course.
Oui, bien sur.
Yes, of course, Mr. Mayor.
Oui, bien sur Mr le Maire. L'affaire Cosgrove est une priorité ici. Le...
Yes, of course!
Oui, bien sûr!
Yes, of course, sir.
Oui, bien sûr, monsieur.
Yes, of course.
- Bien sûr.
Of course, yes.
Bien sûr.
Yes, of course.
Bon, bien sûr.
Yes, of course.
Oui, bien-sûr.
Of course, yes, totally.
Bien sûr.
Yes, of course you do.
Mais oui, bien sûr.
Yes, of course she did.
Oui bien sûr.
Yes, of course.
Oui.
What? - Yes, of course we do.
- Oui, bien sûr qu'on y pense.
Yes, he's put her on a course of antidepressants.
Oui, il l'a mise sous antidépresseurs.
Of course, yes.
Bien sûr, oui.
Yes, of course. I'd love to.
Oui, bien sûr, j'adorerais.
Yes, I can, I can do it, of course I can do it.
Oui, je le peux, je peux faire ça, bien sûr que je peux faire ça.
Yes, yes, no, of course, of course, yes.
Oui, oui, non, bien sûr, bien sûr que oui.
- Yes, of course.
- Bien sûr.
- Of course you remember, yes.
- Bien sur que tu t'en rappelles.
Of course, yes. You can make things up, or you could, um, you could write it based on something that happened in real life.
Bien sur, tu peux inventer, ou tu peux écrire quelque chose qui s'inspire de ce qui t'es déjà arrivé.
Yes, well, of course you're right.
Oui, bien sûr, vous avez raison.
Yes, of course I'll have that discount, thank you.
Oui, bien sûr je vais utiliser cette réduction, merci.
- YES, OF COURSE I DO.
Oui, bien sûr.
Yes! Yes, of course I am.
Bien sûr que oui.
Oh, yeah, yes, of course!
Oui, oui, bien sûr!
- Oh, yes, of course.
- Oui, bien sûr.
- Yes, of course.
- Oui, bien sûr.
Yes, that's fine. Of course I'll join you.
Ok, ça marche, je t'accompagne.
- Uh, should we see the patient? - Yes, of course.
- On devrait aller voir le patient?
Yes, of course, the photographer.
Oui, bien sur, le photographe.
I mean, yes, of course.
Je veux dire, oui, bien sûr.
- Yes, of course, you're right, sir, but nonetheless, I believe that if we brought on a two-act it might be beneficial.
- Bien sûr, vous avez raison, mais, je pense quand même qu'il pourrait être utile d'avoir un duo.
- Yes, of course.
- Oui, c'est certain.
~ Yes. Of course.
- Bien sûr.
- Oh, yes. Of course.
Bien sûr.
Yes, of course, of course.
Oui, bien sûr.
You're a little late with that question, but, yes, of course.
Un peu tard pour cette question, mais bien sûr.
Oh, yes. Yes, of course.
Oui, bien sûr.
Yes, not here in the living room, but in the wet rooms, of course.
Oui, mais pas dans le salon, mais elle fonctionne dans les toilettes, évidement.
Oh. Yes, of course.
Bien sûr.
Yes, of course I want this baby, I'm...
Bien sûr que je le veux, je...
Oh, yes, of course.
Oui, bien sûr.
Yes. Yes. Of course I'm coming.
Oui.Oui. Bien sûr que je viens.
- Why yes, of course!
- Mais oui, bien sur.
of course 48716
of course not 6388
of course you can 486
of course you do 750
of course i do 1281
of course i can 204
of course you don't 199
of course i will 266
of course i am 561
of course it is 783
of course not 6388
of course you can 486
of course you do 750
of course i do 1281
of course i can 204
of course you don't 199
of course i will 266
of course i am 561
of course it is 783
of course i did 471
of course you will 145
of course i have 140
of course you are 582
of course you didn't 108
of course there is 125
of course he did 242
of course he is 228
of course he does 186
of course i didn't 70
of course you will 145
of course i have 140
of course you are 582
of course you didn't 108
of course there is 125
of course he did 242
of course he is 228
of course he does 186
of course i didn't 70