Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ Y ] / Yoshimura

Yoshimura перевод на французский

105 параллельный перевод
Produced by Kimisaburo Yoshimura
Producteur : Kimisaburo Yoshimura
Shinichirô MIKAMI Mari YOSHIMURA
Shinichirô MIKAMI Mari YOSHIMURA
Akira YOSHIMURA
Akira YOSHIMURA
YOSHIMURA Jiro
YOSHIMURA Jiro
Takechi Hanpeita, Masaki Soro, Yoshimura Torataro, Natsu Shingo,
Hanpeita Takechi, Soro Masaki, Torataro Yoshimura, Shingo Natsu,
KUNIE TANAKA JITSUKO YOSHIMURA
KUNIE TANAKA JITSUKO YOSHIMURA
Eitaro Imanishi, Investigation 1st Section, Metropolitan Police Department and Hiroshi Yoshimura, Detective, Kamata Police Station
Eitaro Imanishi, inspecteur Hiroshi Yoshimura, inspecteur adjoint
Yoshimura, what happened to that shirt?
Yoshimura... Reparlons de la chemise.
Yoshimura?
Le petit Yoshimura?
Detective Yoshimura found the scraps.
L'adjoint Yoshimura a retrouvé des morceaux.
Yoshimura
Tu as la parole.
- Yoshimura Academy.
Le lycée Yoshimura.
Are you from Yoshimura Academy?
Tu es du lycée Yoshimura?
Yasushi Sakaguchi jumped off the roof of Yoshimura Academy, killing himself.
Je sais que Yasushi s'est suicidé en se jetant du toit du lycée.
Saori Yoshimura
Saori Yoshimura
Hey, by the way what'd you think of Miss Yoshimura?
Au fait, que penses-tu de Mlle Yoshimura?
Original Story by Akira Yoshimura
Producteur exécutif : OKUYAMA Kazuyoshi
Original Story by Akira Yoshimura
Oeuvre originale : Yami ni hirameku de YOSHIMURA Akira
Besides, I don't want them to think, "His party again?"
Et qu'on dise : "Encore un repas chez Yoshimura!"
YOSHI MURA FAMI LY
Famille Yoshimura
Yoshimura, go buy me guitar strings!
Yoshimura, va m'acheter des cordes pour ma guitare!
Hey, Yoshimura!
Hé, Yoshimura!
Yoshimura
Yoshimura
Kanichiro Yoshimura... The man I hated most and in those mad days when the Shogun fell, my comrade in'the wolves of Mibu'.
Kanichiro Yoshimura, l'homme que je haïssais le plus pendant cette période sombre où le Shogun est tombé, mon compagnon parmi "les loups de Mibu".
I first saw Yoshimura among a group of recruits selected by our Lieutenant, Toshizo Hijikata.
J'ai vu Yoshimura pour la première fois parmi un groupe de recrues sélectionné par notre lieutenant, Toshizo Hijikata.
First, Kanichiro Yoshimura.
Premier, Kanichiro Yoshimura.
My name is Kanichiro Yoshimura.
Je m'appelle Kanichiro Yoshimura.
Yoshlmura-sensei was a low-ranked samurai known for his learning and swordsmanship.
Maître Yoshimura était un samouraï de classe inférieure, connu pour sa connaissance et sa maîtrise du katana.
Yoshimura-sensei had to struggle to keep up appearances.
Maître Yoshimura devait lutter pour sauver les apparences.
Yoshimura-sensei served my father, Jiroemon Ono.
Maître Yoshimura servait mon père, Jiroemon Ono.
Mr. Yoshimura... here's a letter for you.
M. Yoshimura, voici une lettre pour vous.
Why was Yoshimura-sensei driven from the clan?
Pourquoi Maître Yoshimura a-t-il quitté le clan?
My father and Yoshimura-sensei were born in the same barracks.
Mon père et Maître Yoshimura sont nés dans le même quartier.
Despite, or perhaps because of, their change in status the only one he could talk to was Yoshimura-sensei. However...
Malgré, ou peut-être grâce à ce changement de statut, le seul à qui il pouvait parler était Maître Yoshimura.
It was only later I found out he'd secretly given Yoshimura-sensei a letter of credit for his journey.
Ce n'est que plus tard que j'appris qu'il donna secrètement à Maître Yoshimura une lettre officielle pour son voyage.
does this displease you? No!
Yoshimura... cela te déplaît-il?
Everybody... I thank you with all my heart! My humble thanks, too, Yoshimura-sensei!
Tout le monde... je vous remercie, de tout mon coeur!
This was a tide the Shinsengumi could not resist. Yoshimura! Yes?
C'était un raz de marée le Shinsengumi ne pouvait pas résister.
I will not betray the trust of another. Yoshimura...
Je ne trahirai pas à nouveau.
Mr. Saito as I see it, the Tokugawa Shogunate is dead.
Yoshimura... M. Saito... Le Shogunat de Tokugawa n'est plus.
I was surprised, too, that money would not sway Yoshimura.
Pense à l'avenir! Je fus surpris, aussi, que l'argent n'ait pas d'influence sur Yoshimura.
It was Yoshimura's job to pass my messages to Hijikata. That was ironic.
C'était le travail de Yoshimura de passer mes messages à Hijikata.
JITSUKO YOSHIMURA
YOSHIMURA Jitsuko
Yoshimura!
Yoshimura!
That new assignment.
Yoshimura!
Kanichiro Yoshimura!
Kanichiro Yoshimura!
Yoshimura...
Oui.
Yoshimura!
À qui le tour pour une photographie?
Yes?
Yoshimura!
Yoshimura!
Je ne peux pas.
Think of the future!
Yoshimura!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]