You'll love him перевод на французский
198 параллельный перевод
When it's gone, you'll lose him. Because then he'll want love.
Ensuite, il demandera de l'amour.
You'll meet some good-for-nothing, no-account idiot and you'll fall in love with him, and work, live and die for him.
Vous rencontrerez le premier imbécile venu... Vous l'aimerez et lui sacrifierez tout!
Let him go and I'll love you the way you've always wanted me to.
Laisse-le partir et je t'aimerai comme tu l'as toujours voulu.
Tell me that you love him, Mary, and I'll let you go.
Dites que vous l'aimez, je vous laisse.
We'll love him just as you do.
Nous l'aimerons comme vous.
Linton does! You'll never love him, but you'll let yourself be loved to please your vanity.
Vous ne l'aimerez jamais, mais vous vous laisserez aimer par vanité.
You love me and what do you do? You let him take me away to some miserable little dump of a town where I'll rot the rest of my life away waiting on him and his half-dead sister.
Tu prétends m'aimer... et tu le laisses m'emmener... dans quelque bled minable... oû je me crêverai pour lui... et sa demi-portion de sœur!
You'll meet people in San Francisco who knew Mike, who love him. Adore him.
Tu verras des gens qui adorent Mike.
You'll love him.
Vous allez l'adorer.
If you don't write, you'll lose him. Come on, write a love letter.
Une lettre sans faute d'orthographe.
Someday you'll change. You'll meet a good-for-nothing, no-account fool... and fall in love with him and work, live, and die for him. I know you will because it's just your way.
Un jour, vous tomberez amoureuse d'un vaurien pour lequel vous vivrez et vous mourrez.
Look, with him in love with you, baby, we'll be able to handle him.
S'il est amoureux de toi, on pourra le manipuler.
- Give him my love. - If I do, he'll send you his.
- et embrassez-le pour moi.
If you don't believe he has nothing but love for you... you don't believe when he's well he'll be running right over to see you... if you don't know him better than that... you or your riflemen, it doesn't matter, go ahead.
Si tu ne crois pas qu'il t'aime, tu ne crois pas qu'il courra te voir quand il ira mieux. Tu le connais mal! Tes hommes et toi, faites votre sale besogne... tant qu'il dort.
He said maybe you'll love him now after what's happened to him.
Il a dit peut-être que vous l'aimeriez maintenant après ce qui est arrivé.
You'll love him.
Vous l'adorerez.
Wait till you see Scaramouche. You'll love him.
Attendez Scaramouche, vous adorerez.
If I find out anything I'll come tell you. Yes, because we really love him.
Oui, parce que nous, on l'aimait bien, hein!
I... I know you'll learn to love him.
Je... je sais que vous allez apprendre à l'aimer.
But before he goes... He did something very bad, and I'm not asking you to forgive him. You have to give him some sign that you love him... or else he'll never be a man.
Mais avant qu'il s'en aille, je ne vous demande pas de lui pardonner, mais faites-lui signe que vous l'aimez ou il ne sera jamais un homme.
If you love him so much, I know what I'll do
Si tu l'aimes tant, je sais ce qu'il me reste à faire.
Give him a chance and he'll tell it to you sometime. - A real dilly. You'll love it.
Laissez-le vous le raconter... c'est un vrai chef-d'œuvre!
I'll tell him that I love you for six years already.
Je vais lui dire que je t'aime depuis six ans déjà.
When you get to know him you'll love him.
Quand tu le connaitras tu l'aimeras.
But if you killed him, I might hate you instead because, after all, maybe I still love him. Then I'll kill him with even more joy.
Et bientôt, crois-moi, je ne penserai plus du tout à lui, car il n'y aura plus rien de Pauline.
I'll make a bet with you. I'll bet she's not just in love with him, and I'll bet she's not just scared.
Je vous parie que son attitude... cache encore autre chose.
Yeah, I'll ask about him. Anything you're wanting, love?
Pour ça, il faudra encore attendre un peu.
If you're my father, if you love me, you'll shoot him.
Si tu es mon père, si tu m'aimes, tu dois le tuer.
If you still love him when he returns, you'll see.
- Si tu l'aimes encore à son retour, tu verras.
And I'll bet you Mr Orient would be proud to know you love him.
M. Orient serait fier de savoir que tu l'aimes.
Don't worry, you'll love him.
Ne t'en fais pas. Il te plaira.
He'll be all right, you'll see. They'll love him.
Vous verrez, elles l'adoreront.
You'll meet some fellow and get married. If you're lucky, you'll love him.
Tu épouseras un homme et avec de la chance, tu l'aimeras.
Jimmy, if you love your father, you'll trust him.
Si tu aimes ton père, fais-lui confiance.
I'm sure if you love him and take very good care of him he'll never run away again.
Je suis sûre que si tu prends bien soin de lui, il ne partira plus jamais.
You see, I feel sorrier for you than I do for him, because you'll never know the things that love can drive a man to.
Je vous plains plus que je ne le plains lui, parce que vous ne saurez jamais à quoi peut pousser l'amour.
... and whish one of us than better you, me, him, how in can tall me there's only thing you sould know right now msy very soon you'll be back in the armes of your love man
Qui vaut mieux que ça? Vous? Moi?
Got a provocative sense of humor, an inquiring mind. I know you'll love him. - I'm sure I would, but - - "Vivaldi"?
si vous refusez de coopérer, on vous déshabille, on vous peint en violet et on vous balance chez l'ennemi par hélicoptère.
Sonny Tannen, strong as an ox. You'll love him.
Sonny, fort comme un boeuf, tout à fait ton genre.
You'll love him.
Tu vas l'adorer.
You'll have to feign a love that because of me, you will be able to show him.
Tu devras feindre un amour qu'à cause de moi, tu ne pourras lui manifester.
If you like... I'll let him make love to you.
Vous ne voulez pas... faire l'amour avec lui?
And I'll take him in my arms and love him as if I were you, my poor Harriet.
Je l'embrasserai et l'aimerai... comme si c'était toi, ma pauvre Harriet.
- ♪ You don't love him ♪ - ♪ Feed the hens and call in the sheep ♪
- Vous ne l'aimez pas - ll doit peigner le mouton
If you love me, you'll kill him.
Si tu m'aimes, tue-le.
Even if you're in love with him, eventually you'll forget him.
Avec le temps, tu finiras par l'oublier.
Just get him something you like. He'll love it if it's from you not because it's blue or red. Because it's from you.
Trouve quelque chose que tu aimes, ça lui plaira... pas à cause de la couleur mais parce que ça vient de toi.
If you forget about him, it'll mean that love is temporary and that one day, you'll forget about me too.
Si tu l'oublies, ça prouve que l'amour passe et qu'un jour, tu m'oublieras aussi.
Well, I love you too, but what makes me go on is to know he'll return, and I'll make him suffer, and... And I'll hurt him, and...
Je t'aime aussi mais ce qui me fait tenir, c'est de savoir qu'il reviendra, que je le ferai souffrir que je lui ferai du mal.
You'll love him. He's great.
Vous allez l'adorer.
You said : "You'll love him."
Tu me disais : "Si, ça viendra."
you'll love it 178
you'll love this 40
you'll love her 23
love him 58
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
you'll love this 40
you'll love her 23
love him 58
himself 154
himura 39
him again 23
him and me 36
him too 56
him or me 60
him who 26
you'll 165
you'll be fine 927
you'll get over it 77
you'll pay 35
you'll regret it 106
you'll figure it out 157
you'll be okay 222
you'll never know 87
you'll do great 56
you'll 165
you'll be fine 927
you'll get over it 77
you'll pay 35
you'll regret it 106
you'll figure it out 157
you'll be okay 222
you'll never know 87
you'll do great 56