Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ Y ] / You might say

You might say перевод на французский

1,995 параллельный перевод
Do you have any idea what you might say?
Tu sais ce que tu diras?
You might say I'm Captain Derickson to his Lincoln.
Vous pourriez dire que je suis le Capitaine Derickson de son Lincoln.
Yes, you might say he'll "blow up".
Ouais, on pourrait dire qu'il explosera de colère!
You might say it drives me nuts.
Je dirais que ça me rends dingue!
I thought you might say that, And that's why I brought you this.
Je m'attendais à ce que tu dises ça, donc je t'ai amené quelque chose.
You might say that Lily was mentally deranged.
Vous pourriez dire que Lily était mentalement dérangée.
You might say that, Ted.
Vous pourriez le dire, Ted.
Yeah, I thought you might say that.
Oui, je savais que vous diriez cela.
Now if you walked in to the house of the future, you might say, "Can I use your phone?"
Lorsque vous vous trouverez dans une maison du futur, vous direz à votre hôte : "Puis-je utiliser votre téléphone?"
You might say I get shot at so people like yourself don't have to.
On pourrait même dire que c'est pour l'éviter à des gens comme vous.
That sounds a lot like something you might say to someone you're in a relationship with.
Ca ressemble beaucoup à quelque chose que tu pourrais dire à quelqu'un avec qui tu partages une relation.
I thought you might say that.
Je pensais bien que vous diriez ça.
I'm not worried about what you might say about what you saw at the Grand.
Je me fiche de ce que vous puissiez dire et de ce que vous avez pu voir.
You might say you were both husband and father to your employees.
Vous voulez dire que vous étiez à la fois un mari et un père pour vos employés.
Casual conversation, you might say. Hmm.
- Une conversation informelle, en fait.
He always liked Jewish humor. Yiddish humor, you might say, vaudeville humor.
Il a toujours aimé l'humour juif, ou plutôt yiddish, l'humour de vaudeville.
I didn't wanna bring it up, because I was afraid you might say no.
Je ne voulais pas t'en parler, car j'avais peur que tu dises non.
They might say that they believe you, but they'll always wonder.
Ils diront qu'ils te croient, mais ils se demanderont toujours.
I told you'cause I thought Hannah might say something that might be useful to me.
Je te l'ai dit, car je pensais qu'Hannah pourrait m'aider.
Mind you, the others might have something to say.
Ainsi soit-il. Vous savez, les autres pourraient avoir quelque chose à dire.
You might as well go on and get it over with. Do you know what you gonna say? No.
"Tout ce que j'ai dans ma vie, je le dois à Mo Jackson."
And maybe some of the fundamentalists might say just that to you.
et peut-être que certains des fondamentalistes doivent certainement vous le dire aussi.
You might as well say what you have to now and get it out of your system.
Tu pourrais tout aussi bien dire ce qu'il faut maintenant et t'en alléger le coeur.
Look, I might not be as furry as Shelby... or wag my tail or bark, but I promise... I'll never say mean things to you.
Je ne suis pas aussi poilu que Shelby, je ne remue pas la queue et je ne jappe pas, mais je promets... de ne jamais rien te dire de méchant.
Generally might... say that you should have some tea or...
On dit en général qu'il vaut mieux prendre du thé ou...
You? Lawyers, they learn early that if they say yes, it might come back and bite them in the ass, so for the rest of their lives, all they say is no.
- Les avocats, on leur apprend jeune, qu'en disant oui, ils s'exposent donc pour le restant de leur vie, ils ne disent que non.
If you checking out, I might feel the need to say a few words.
Si tu le voulais, je pourrais t'en parler un peu.
Yeah, you might as well just say it.
Tu pourrais aussi bien le dire.
If you're there I can say we're going to lunch, or I might get stuck.
Si vous venez, elles pourront pas me coincer.
As a poet might say, she was the kind of woman you just want to have sex with over and over.
Comme un poète dirait : c'était le genre de femme qu'on voulait baiser encore et encore.
Uh, listen- - and feel free to say no- - but Maggie thought- - well, we both thought- - that, uh, that you might want to be our wedding planner.
Ecoute... N'hésite pas a dire non. Maggie a pense...
) ( If I say Goodbye, then you, maybe, might be able to forget me. )
) ( Si je te dis au revoir, alors, peut être, tu pourras m'oublier. )
Of course, we might say that it's bad news for you.
Bien sûr, on peut dire que c'est une mauvaise nouvelle pour toi.
I can understand that... but you might not want to say it out loud.
Je peux comprendre ça... mais tu ne devrais pas le crier sur les toits.
You would rather not say anything than take the chance that somebody might get mad at Mike Cannon.
T'es si peu sûr de toi?
Luke, if you are suggesting that you were the very first person to ever think of naming a restaurant after yourself, I think that Denny, Arby and Tony Roma might have something to say about that, not to mention Mr. Chuck E. Cheese.
Luke, si tu crois que tu as été le premier à penser à donner ton nom à un restaurant, je crois qu'un paquet de commerçants vont te tomber dessus, sans parler de M. Chuck E. Cheese.
Holy shit, mikey, I think You might, uh, I hate to say It, be absolutely goddamn
Putain de merde, Mikey, je pense que tu as... je déteste devoir dire ça, mais tu as absolument raison.
Um, so we're headed to the park and I thought maybe if you had a couple minutes you might wanna come by and say "hi."
- Merde. Okay, on le transfère. Un, deux, trois.
Again, I wouldn't quite... some people might say you were pimping for him.
Une fois encore, je ne... Certains diraient même que vous lui avez proposé une prostituée.
You might get scared, But I want you to say that it's okay.
Tu auras peut-être peur, mais je veux que tu dises que ça va aller.
If you say so. That might even be true.
Si vous le dites, c'est que ça doit être vrai.
Matt, anything in particular you want me to say to anyone who might still be left watching?
Matt, je dis un truc en particulier à ceux qui nous regarderaient encore?
You might even say it loud enough for everyone to hear.
Vous pourriez le dire suffisamment fort pour que tout le monde l'entende.
First, you tell us that he won't survive the trip and now you say that you might be wrong.
D'abord vous nous dites qu'elle ne survivra pas au voyage et maintenant vous dites que vous pourriez avoir tort.
I'd say anytime, but you might think I meant it.
Je vous avais dit "quand vous voulez", je pensais pas que vous me croiriez.
That's me imagining what he might say if just you were- -
J'imagine juste ce qu'il pourrait dire si tu étais là...
You might even say it was his last wish.
On peut dire que c'était son dernier souhait.
Thought you might wanna say good-bye to your mother before we take her down to central booking.
Je pensais que tu voudrais peut-être dire au revoir à ta mère. avant qu'on l'emmène en préventive.
Well, as your brother's best man, you are required to give a toast, so I wrote down a few thoughts, some things that you might want to say.
En tant que témoin de ton frère, tu dois porter un toast, alors j'ai écrit quelques pensées, des choses que tu pourrais vouloir dire.
Um, so, let's say you were in the market for a car like this. Is there a special dealership you might go to or...
Hum, donc, disons que nous cherchons ce genre de voiture, il y a un revendeur particulier où on pourrait aller ou...
So if you have a black market, and you have a dealer that's dealing in marijuana and LSD and everything else, and the dealer might say to you, "Hey, you wanna try something stronger?"
Donc si vous avez un marché noir, avec un dealer qui vend de la marijuana, du LSD ou n'importe quoi d'autre, le dealer peut donc dire "tu veux essayer quelque chose de plus fort?",

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]