Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → французский / [ Y ] / You speak russian

You speak russian перевод на французский

115 параллельный перевод
- Can't you speak Russian?
- Parlez-vous russe?
- Do you speak Russian?
- Tu parles russe?
- Danny, you speak Russian?
- Tu parles russe?
Do you speak Russian?
Parlez-vous russe?
Lord, I understand that You speak Russian here but I haven't been here long.
Mais moi, je suis pas encore de ce pays. Seigneur, vous disiez? Je disais :
Do you speak Russian?
Tu parles russe?
Do any of you speak Russian?
Y a-t-il quelqu'un qui parle russe?
- You speak Russian, don't you?
- Vous parlez russe, non?
- You speak Russian?
- Tu parles russe
And do you speak Russian well?
Et vous parlez bien le Russe?
You speak Russian, Krycek?
Vous parlez russe, Krycek?
Can you speak Russian?
Tu parles russe?
Do you Speak Russian?
Vous parlez russe?
You speak Russian?
Vous parlez russe?
You speak Russian very well.
Tu parles très bien russe.
So you speak Russian?
Vous parlez russe?
- Do you speak Russian?
- Vous parlez russe?
do you speak russian?
Vous parlez le russe?
Oh. You wish we should speak in Swedish, French or Russian?
Vous voudriez qu'on vous parle suédois, français ou russe?
- Yes, when do you propose to speak to the Governor General of Russian America?
Quand verrons-nous le gouverneur général de l'Amérique russe?
You are a good boy to speak Russian to me now.
Tu es un brave garçon de me parler russe.
You do speak Russian?
Quelqu'un de passionnant. Vous parlez le Russe?
You needn't speak Russian, it's the same word.
Vous n'avez pas à parler russe, c'est le même mot.
- You don't speak Russian?
- Vous ne parlez pas Ie russe?
Will you please speak Russian?
Veuillez parlez en russe.
How dare you speak not Russian?
Tu parles une langue non russe? !
You pledged yourself to speak only Russian!
Tu t'es engagée à ne parler que le russe!
- Hey, do you speak any Russian? - No.
Tu parles le russe?
- You can't speak English or Russian.
- Tu connais ni l'anglais ni le russe.
I write you this letter in Russian, not only because I don't speak your language, but also because because...
Cette lettre est en russe car je me méfie de mon italien et aussi parce que...
You do speak Russian.
Tu parles russe?
- You speak good Russian. - Yes.
- Ton russe est très bon.
I don't speak Russian, you don't speak Czech... but you must understand the word "tea".
Je ne parle pas Russe, tu ne parles pas Tcheque... mais tu comprends le mot "thé".
Where'd you learn to speak Russian?
Où avez-vous appris le russe?
But I don't understand you. I speak Russian.
Mais parlant russe, je ne vous comprends pas.
You speak russian.
Tu parles russe?
Oh, I thought you didn't speak Russian.
? Oh! Je pensais que vous ne compreniez pas le russe.
You speak some Russian?
Tu parles un peu de russe?
You don't speak Russian?
Tu ne parles pas russe?
She wants to tell you that, you know, her English is so shit, no one speak Russian, so it's very, very hard for her, you know.
Elle voulait t'en parler, tu sais, son anglais est tellement nul, personne ne parle russe, c'est très très dur pour elle, tu sais.
You know when I said that I didn't speak Russian?
Tu sais, quand j'ai dit que je ne parlais pas russe?
I don't know Russian so good, you speak fast
Je ne parle pas bien le russe. Tu parles vite.
You don't even speak Russian.
Tu parles pas russe.
Where you learning to speak the Russian?
Où as-tu appris à parler russe?
Where'd you learn to speak Russian?
Oû avez-vous appris à parler le russe?
How did you learn to speak Russian, anyhow?
Mais où as-tu appris le russe?
Why stick with him? You don't even speak Russian.
Je comprends pas, tu parles même pas le russe.
If you don't like English, we can speak Russian.
On peut parler russe, si vous préférez.
You speak good Russian.
- Vous parlez bien russe.
HOW MUCH ENGLISH DO YOU SPEAK? [Russian accent] MUCH.
- Combien de mots tu connais en anglais?
So, you don't speak Russian.
Donc, vous ne parlez pas le russe.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]