A murder перевод на португальский
18,001 параллельный перевод
Okay, first, I believe that you have and would cover up a murder.
Ok, primeiro, acredito que tu encobririas um homicídio.
The only thing he's gonna murder is the Hall and Oates catalogue.
A única coisa que ele vai matar é o catálogo da Hall Oates.
Mrs Lennard, I'd hate to think you were obstructing a murder investigation.
Foi há muito tempo. Mrs. Lennard, espero que não esteja a obstruir a investigação de um homicídio.
Our killer celebrates a score by going to an illegal club wearing a watch from a murder victim? I mean, it's just a dumb move.
O nosso assassino vai comemorar num clube ilegal a usar o relógio de uma vítima?
We got Lyons involved in a possible human trafficking ring, and complicit in a murder execution.
Temos o Lyons envolvido num possível tráfico humano, e cúmplice numa execução.
I know you didn't want them involved, but a murder changes things.
Não queria a Polícia envolvida, mas um homicídio muda tudo.
Hold on. That's evidence for a murder investigation.
São provas da investigação de um homicídio.
In order to better understand the partnership and how it works, I was granted permission to follow the team throughout the course of a murder investigation.
Para entender melhor a parceria e como ela funciona, fui autorizada a acompanhar a equipa durante a investigação de um homicídio.
The only time a gut should be capable of opening a murder investigation is when that gut contains poison.
A única vez que a intuição pode abrir uma investigação é quando contém veneno.
A stab wound to the gut should also suffice to open a murder investigation.
Uma facada também é suficiente para abrir uma investigação.
Your investigation would have been lacking a murder weapon if it wasn't for my work in the lab. Okay,
A tua investigação não teria a arma do crime sem o que fiz no laboratório.
We're here about a murder investigation.
Isto é uma investigação de assassínio.
Not only because of her crimes, but because I knew that if you ever discovered the truth, you'd murder my mother with your bare hands.
Não apenas por causa dos seus crimes, mas porque sabia que, se alguma vez descobrísseis a verdade, assassinaríeis a minha mãe com as vossas próprias mãos.
And since these are, as you say, a dead end, you can get back to working on actual murder cases.
E uma vez que estas são, como dizes, um beco sem saída, podes voltar a trabalhar em casos de homicídios de verdade.
Are you accusing me of murder?
Estás a acusar-me de assassinato? Não me faças rir.
I have a feeling that this murder isn't just about who wins the fight for Little Auburn.
Pressinto que este homicídio não se resume a uma luta pela posse de Little Auburn.
How's Jamie coping with his first country murder? With gusto.
Como é que Jamie está a lidar com o seu primeiro homicídio no campo?
I'd ask you why you stole the Bunchy Carter murder from Wilshire, but I know the answer.
Perguntei-te por que razão tiraste o caso Bunchy Carter a Wilshire, mas eu já sei a resposta.
Look, Charmain, your job, whether you meant it or not, helped murder two people.
Tu não sabias que eles iam assassiná-lo. Ouve, Charmain. O teu trabalho, com ou sem intenção, ajudou a assassinar duas pessoas.
You helped murder two men.
Você ajudou a matar dois homens.
This inquiry is related to an ongoing murder investigation.
Este inquérito está relacionado a uma investigação de homicídio.
You want to accuse a two-star general of murder and go toe-to-toe with the US military over some dark footage and crappy audio?
Queres acusar um General 2 estrelas de assassinato e encostar os Militares dos EUA com uma gravação escura e um áudio de merda?
Ingot's willing to do anything she has to, to save her company, even mass murder.
A Ingot está disposta a tudo para salvar a empresa, até assassinato em massa.
As the story goes, he wouldn't just kill. He would force his victims to murder each other.
Conta a história que ele não se limitava a matá-los, forçava as vítimas a matarem-se umas às outras.
I find nothing poetic about a government agency watching passively as two Turkish agents rob, maim and murder American citizens.
Não acho nada poético uma agência governamental observar passivamente enquanto dois agentes turcos roubam e matam americanos.
You just helped three spies get away with murder.
Ajudou três espiões a safarem-se de um homicídio.
What you don't know is that each one of them contained a hidden number, which formed an IP address, which led me and Sebastian to Emily's page on an unsolved murder site.
O que não sabem é que cada uma tem um número oculto que forma um endereço de IP, o que me levou a mim e ao Sebastian à página da Emily num site de homicídios por resolver.
Is Grant planning'to murder all of the competition?
O Grant planeia assassinar toda a concorrência?
You tell your Mr. Grant that if he wants my company he'll have to murder me too.
Diga a Mr. Grant que, se quiser a minha companhia, terá de matar-me também.
The leader of the clan, a man named Munro, ordered my murder.
O líder do clã, chamado Munro, ordenou o meu assassinato.
Yes, I was surprised to receive an invitation to court now, so long after my father's murder.
Fiquei surpreso por receber um convite para a corte agora, tanto tempo após o homicídio do meu pai.
The Harley-Davidson motor company announces that it not only condemns motordrome racing but boycotts it completely, hereby severing ties with any dealers who support these "murder-drome" events.
"A Harley-Davidson Motor Company anuncia " que, para além de censurar as corridas nos autódromos, " as boicota totalmente,
But you should have thought of that before you let that bitch murder me.
Mas devias ter pensado nisso antes de deixares a cabra matar-me.
2005, his car was spotted one block away from the first murder.
Em 2005, o carro dele estava a um quarteirão do primeiro homicídio.
According to his wife, he was at home at the time of the murder.
Segundo a mulher, estava em casa na hora do homicídio.
We had him for conspiracy to commit murder.
Do que estás a falar? Apanhámo-lo por conspiração para cometer um homicídio.
I told my daughter to murder her daddy's mistress.
Disse à minha filha que matasse a amante do pai.
If there's any chance you recognize him from the camp, it would help us in pinning down a motive for your husband's murder.
Se existir alguma possibilidade de o reconhecer lá do campo, ajudar-nos ia a estabelecer um motivo para a norte do seu marido.
After Bracken's murder, I received this on my doorstep with a note.
Depois da morte do Bracken, encontrei isto na minha porta com um bilhete.
At the train station, I saw a U.S. general murder one of his own men.
Na estação de comboios, vi um general americano assassinar um dos seus homens.
Every muscle is screaming bloody murder and I believe I lost a tooth.
Cada musculo está a gritar maldito assassino e creio que perdi um dente.
My mother and my father abandoning me and my mother's subsequent murder.
A minha mãe e o meu pai a abandonarem-me... e o assassínio da minha mãe de seguida.
Everything, every-every robbery, every crook that you double-crossed, every murder, anyone who could be coming after Bones.
- Tudo, todos os roubos, os bandidos que enganaste, morte de alguém que possa perseguir a - Bones.
You think that a first grader is capable of murder?
Achas que uma criança na primário é capaz de matar?
Over the past decade, the partnership between the FBI and the Jeffersonian Institution's Forensic Division has resulted in over 250 murder convictions, making it one of the most successful collaborations in law enforcement history.
Ao longo da última década, a parceria entre o FBI e a Divisão Forense do Instituto Jeffersonian resultou em mais de 250 condenações por homicídio, sendo esta a cooperação mais bem sucedida da história.
This time my gut is saying murder.
A minha intuição diz-me que foi homicídio.
When it comes to murder, money- - always a motive.
Quando se trata de assassínio, o dinheiro sempre é o motivo.
I think just, you know, working here around... around all the... all the death and murder was just, um- - it was a little... it was a little too much.
Penso que trabalhar aqui... ao redor de tanta morte e assassínios foi... um pouco demais.
So the presence of wood and wood glue might suggest that the actual murder weapon was a saw blade.
Então a presença de madeira e cola de madeira sugerem que a arma do crime foi uma serra.
This saw could be the murder weapon.
Esta serra pode ter sido a arma do crime.
I mean, you are now a suspect in Lang's murder.
- Neste momento é suspeito - na morte de Lang.
a murderer 106
murderface 20
murder 995
murders 106
murderer 417
murdered 286
murderers 169
murder board 44
murder weapon 48
murder for hire 18
murderface 20
murder 995
murders 106
murderer 417
murdered 286
murderers 169
murder board 44
murder weapon 48
murder for hire 18