Accessed перевод на португальский
650 параллельный перевод
I've accessed the capacitance cells.
Acessei as células de capacitância.
Almost all people keep using the same combination which when accessed repeatedly. leads to a wear of the mechanism. And this one sounds differently on the used number.
À princípio as pessoas usam sempre a mesma combinação então a trava cai sempre no mesmo lugar... com isso se desgasta e produz um som diferente.
How she accessed their computer and what the fix on that guidance system was.
Como acedeu ao computador deles, e a solução para o sistema de orientação.
When I accessed the menu and punched up the attaché's name, the thing lit up.
Quando entrei no menu e inseri o nome do adido, aquilo iluminou-se.
I've Accessed Into All Available Data Banks With Information On Him And Programmed The Computer To Form An Analysis
Eu acedi a todos as bases de dados dispponíveis com infromação sobre ele, e programei o computador para fazer uma análise de localizações provaveis.
Will you check all your clients who are on vacation and see if Brett has accessed their files this week?
Podes verificar todos os clientes em férias e ver se o Brett acedeu aos seus ficheiros esta semana?
I have also accessed Starfleet records.
Acessei também os registros da Frota.
Now we see where the files are most commonly accessed from.
Agora nós vemos de onde os arquivos geralmente são acedidos.
Give me a day or two... and I can locate any terminals it's been accessed from.
Dá-me um dia ou dois... e eu posso localizar qualquer terminal de onde foi acedido.
Where's this file accessed from?
De onde foi este arquivo é acedido?
I random-accessed their computer with a digital sequencer... and force-fed adjusting parameters... until it just punched them out.
Fiz um acesso aleatório com um sequenciador digital. Confundi-o com excesso de dados e extraí a informação que queria.
We, uh, random-accessed their computer... with a digital sequencer... then force-fed adjustable parabolics... until it just, uh, punched them out.
Fizemos um acesso aleatório com um sequenciador digital. Ajustei-lhe umas parabólicas e vomitou a informação cá para fora.
They've already accessed police computers and now judicial records.
Eles tiveram acesso aos computadores policiais, e agora aos registros judiciais.
I accessed Billy Phelps'phone records on my computer.
Acedi aos registos das chamadas de Phelps.
The program's been accessed by somebody from the outside.
Houve gente de fora que acedeu a este programa.
What's been accessed?
O que é que foi acedido?
- That's what's been accessed.
- Foi esse que foi acedido.
When you called up your play, the computer accessed Data's literary files.
Quando trato de ver a peça, o computador acessa aos arquivos de Data.
Have we accessed those records?
Conseguiu acessar esses registros?
He's accessed the cryo-prison and is about to defrost the multi-lifers.
Acedeu à crio-prisão e vai descongelar os assassinos em série.
Accessed.
Acesso.
WE GOT JIMMY MARKS ON THE FIRE ESCAPE WINDOW WHICH SUGGEST THE OFFENDER ACCESSED THE APARTMENT HERE.
Temos marcas de arrombamento na janela de fuga de emergência o que sugere que o criminoso entrou para o apartamento por aqui.
The perpetrator used a gateway at an IT firm in Germany... then went through the US college net to access the US Forces Japan's base servers... and then accessed Fuchu COC's mainframe to stage an illusory attack on Tokyo.
O perpetrador usou uma porta numa empresa tecnológica da Alemanha... e depois usou a rede universitária americana para aceder às bases aéreas das Forças Americanas no Japão... e depois acedeu ao mainframe da Fuchu COC para encenar um ataque ilusório em Tóquio.
I must have accessed the previous calibration.
Devo ter usado outra vez a calibração anterior.
- Logs accessed.
- "Acesso aos diários."
I've accessed all Lt Uhnari's logs. I'm still looking for Lt Rocha's.
Tenho os diários da tenente, mas continuo procurando os do Rocha.
I've accessed the command pathways.
Acessei as vias de comando.
lnformation accessed during this demo is for entertainment value only and should not be duplicated to another database.
A informação disponível na demonstração serve apenas para divertimento e não deve ser copiada para outra base de dados.
Accessed the central computer, turned the cargo bay inside out.
Entraram no computador central, mexeram em todos os depósitos.
I have accessed their coil frequency.
Já tenho a freqüência da bobina!
Purple files accessed.
Acedendo aos ficheiros roxos.
We've accessed the organic memorv banks of an artifact.
Acedemos aos dados dos artefactos orgânicos.
I've accessed the Trill central database.
Acedi à base de dados central dos trill.
She accessed information from the library.
Ela acedeu a informação no sistema da biblioteca.
See if Winn accessed any information about the Kendra Valley massacre.
Espere um minuto. Veja se a Winn acedeu a informação sobre o massacre de Kendra Valley.
We've accessed a communications log of outgoing transmissions.
Acedemos a um diário de comunicações das transmissões de saída.
We still haven't cut off that beam, but I have accessed the archive with an energy pulse.
Nós ainda não conseguimos interromper o feixe, mas tenho acessado o arquivo com um pulso de energia.
- I've accessed the program.
- Consegui acessar o programa, Capitão.
- That's how we accessed the caldera. How'd you get these?
- Como é que conseguiu isto?
Accessed.
Acessado.
Route data accessed.
dados de rotas acessados.
I learned of Section 9 from the many nets you accessed.
Eu aprendi sobre a Seção 9 das várias redes que você acessou.
I accessed a system I shouldn't have.
Acedi a um sistema que não devia.
Okay, I've accessed the Lex Lab security records.
Pronto! Já entrei nos arquivo de segurança do Lex Labs.
I've accessed the computers from Light and Power and later on when I shut down the airport it should be a real party.
Eu acedi aos computadores da Luz e da Energia... ... e mais logo, quando encerrar o aeroporto, será uma verdadeira festa.
Are you suggesting your telemetry suit may have somehow accessed future memories?
Estás a dizer que o teu fato de telemetria, pode ter acedido a memórias futuras?
Not only accessed but processed it... and sent it back to my brain as a real image.
Não só teve acesso, como as processou... e enviou-as de volta para o meu cérebro como imagens reais.
I've accessed the Defiant's primary phaser relay.
Acedi ao sistema primário dos phasers da Defiant.
I've accessed the capacitance cells.
Acedi às células de capacitação.
I think I've just about accessed the force field.
Penso que estou quase a conseguir aceder ao campo de força.
I have accessed his personal logs, but there is no reference to his leaving Voyager.
Acedi o diário pessoal dele, mas não há referências para a saída dele da Voyager.