Am i okay перевод на португальский
2,227 параллельный перевод
Am I okay?
Se estou bem?
Am I okay?
- Estou bem?
Okay, you know what? I am legally blocked from talking to Zach, but you can talk to him again.
Estou legalmente proibida de falar com o Zach, mas tu podes falar com ele outra vez.
I never thought I'd say this, but I'm, I'm kind of okay with... Where I am right now, you know?
Nunca achei que diria isso, mas até estou bem onde estou agora, entendes?
Ma'am... I would get out of the car and not look back, okay?
Senhora, é melhor que saia do carro e não olhe para trás, está bem?
Okay, I am laser - focused on the green, but there's more.
Está bem, estou focada no verde. Mas há mais. Muitíssimo mais.
Okay, maybe I am moderately... expressive.
Talvez seja moderadamente... expressivo.
Okay, now you're going really, really crazy, because I am younger than you.
Agora estás a ser realmente louca porque sou mais nova que tu.
I am gonna need you to be really gentle with mommy for a few days, okay?
Tens de ser muito meigo com a mamã durante alguns dias, está bem?
Okay, as charming as your little freebird is, exactly how long am I running this day care center?
Ok, a tua amiguinha pode ser muito charmosa mas, quanto tempo é que vou orientar este centro de dia?
Okay, what am I supposed to tell Chloe?
O que devo dizer para a Chloe?
Okay, I am.
- Certo, eu sou.
Okay, what am I looking at?
Está bem, para o que estou a olhar?
Okay, ma'am, I have you at 5415 Deertrail in Henderson.
Muito bem, está na Deertrail Herdenson, 5415?
Oh, thank God, you're okay. Oh... where am I?
- Graças a Deus que está bem.
Okay. I am not gonna sleep with one more guy until I am sure he's the one.
Não dormirei com mais nenhum tipo sem ter a certeza que é o tal.
Okay, I am not buying you any more food until you find Jake Adams.
Não te compro mais comida até encontrares o Jake Adams.
Okay. I am employing the Houghton method.
Estou a aplicar o método Houghton.
Yes, I am. Look, anything else is going to have to come from my attorneys, okay?
Sim e mais alguma coisa virá dos meus advogados, está bem?
Okay, so why am I here?
O que faço aqui?
I am a lawyer, okay? I'll subpoena you.
Eu sou advogado, está bem?
- Holly, I am trying to work here, okay?
- Holly, estou a tentar trabalhar, okay?
I am gonna get you help, okay?
Vou buscar ajuda, está bem?
Okay, it... I am a little nervous, but...
Pois, eu estava um pouco nervoso na altura...
I am done, okay?
Acabou, percebes?
Admiral General, I am here for your protection 24 / 7. Okay.
Almirante-General, estou aqui para dar-lhe protecção 24h. por dia.
No, I am new, okay...
Não, eu sou novo, certo...
Are you sure it's okay I stay here? Given I am the girlfriend of a vampire and all the rest?
Tens a certeza que não faz mal eu estar aqui, tendo em conta que sou uma rapariga do tipo vampiro e tudo isso?
- I am a author. - Oh, okay.
- Sou escritor.
Okay, I am.
Está bem. - Sou eu. - Vês?
No, no, I am okay.
Não, estou bem.
Okay, I am aware of that.
Eu sei disso.
Am I ever going to be okay?
Alguma vez ficarei bem?
I am okay.
Estou bem.
Hey, stop. I am translating, okay?
Eu só estou a traduzir, está bem.
I am so tired of this, okay? And I know she is a pain in the ass.
Estou cansado disto, e sim, sei que ela é uma chata.
Are you okay? - Yes, I am fine.
Sim, eu estou bem.
How am I supposed to be okay with this?
Como devo aceitar isso?
Okay, now if I'm right- - and we all know I am- - then this is tonight's number.
Certo, agora se eu tiver razão... E todos sabemos que tenho, então este é o número desta noite. - Pois, mas a quem liga?
That's not... Yes, I am, okay?
Sim, estou, está bem?
Okay, I am inside the Capitol Hilton.
Estou dentro do Capitol Hilton.
But I am not okay with this getting messy.
Mas não concordo com estas complicações.
- Ma'am. I'm gonna need you to do me a favor and calm down for me, okay?
Faça-me um favor.
I am an officer of the law, okay?
- Sou um agente da lei, certo?
Look, assume that I am honest and sane, okay?
Olha, assumindo que eu sou honesto e são, ok?
I am confident that we will find eight super-hot girls with bikini-ready bodies who can harmonize and have perfect pitch. Okay?
Estou confiante de que vamos encontrar oito meninas super grossas, com corpos prontos para usar bikini que saibam fazer uma harmonia e atingir tons perfeitos, ok?
I am okay to talk about Keller.
Não me importo de falar sobre o Keller.
Okay, ma'am, I'm sorry.
Ok, senhora, lamento.
Okay, fine, but I am.
Tudo bem, mas eu já.
Okay, now I am gonna hang up.
Agora, vou mesmo desligar.
Okay, ma'am, I'm sure your grandkids are great and all, but, um...
Tenho a certeza que os seus netos são bons e tudo o mais, mas...
am i bothering you 44
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001
am i right 1979
am i late 105
am i early 36
am i wrong 310
am i dreaming 52
am i crazy 111
am i right or am i right 18
am i glad to see you 102
am i 2001