And here's the kicker перевод на португальский
37 параллельный перевод
And here's the kicker :
E aqui está o senão :
And here's the kicker :
E isto é o melhor :
And here's the kicker, you could have a weekend without ALF.
Eu encomendo o dinamite!
And here's the kicker.
Ele é o matador.
I have awfully under-qualified residents covering all of my patients so that I can be with you every step of the way and here's the kicker.
Tenho imensos residentes rascas a tratar dos meus pacientes para estar contigo a cada passo.
And here's the kicker, Jerry Lee :
E, agora o grande final, Jerry Lee :
And here's the kicker.
E ali estava a piada!
As punishment, they walled the bitch up in her tower alive - and here's the kicker.
Como castigo, eles fecharam a cabra na sua torre, e a parte interessante é esta
The payout on their policies is over eight figures, and here's the kicker... the beneficiary, should both brothers die simultaneously...
O pagamento das apólices tem mais de oito dígitos. Mas... Quem é o beneficiário, se ambos os irmãos morressem ao mesmo tempo?
And - here's the real kicker now - - [Door Opens] - When you get married -
E o melhor de tudo será quando casares.
And we decided not to have sex because, here's the kicker, I didn't want to get her pregnant.
E decidimos não ter sexo porque, e cá está o melhor, eu não a queria engravidar.
I also got another partial print off this manual which doesn't match Kevin's, and here's the kicker - the blood sample we took off the cover is an exact match to Dr. Martin Browning and it was wet blood.
Obtive outra impressão parcial, estava no manual Que não é do Kevin e agora a parte estranha o sangue que estava na capa do manual corresponde ao Dr. Martin Browning e era sangue fresco.
And here's the kicker.
E aqui está a desvantagem :
And then here's the kicker -
Agora presta atenção :
- And here's the kicker.
- E o pior :
And here's the kicker, when everyone's trying to re-subscribe, you lay it on them that the price is now quadruple!
Eis a surpresa, quando todos tentarem renovar a subscrição, tu dizes-lhes que o preço é agora o quádruplo!
Oh, and here's the kicker.
E para rematar :
And here's the kicker about this particular rescue.
E eis o pormenor interessante deste salvamento.
Causing him to develop antibodies to his own blood type. And here's the kicker.
O seu organismo desenvolveu anticorpos contra o seu próprio tipo de sangue, e... aqui está o culpado :
And the antibodies we found in his blood match the CDC recommended travel vacs for the Far East. But here's the kicker.
E os anticorpos encontrados no seu sangue correspondem às vacinas que a CDC recomenda para viagens ao Extremo Oriente.
All purchased by Tina Vincent, and here's the kicker- - I pulled the metadata off her video camera's SD card.
Todos comprados por Tina Vincent, e aqui vai um pormenor :
Yeah, and here's the kicker.
E mais.
And here's the kicker.
E aqui está a novidade.
And here's the kicker.
E aqui vai a melhor parte.
Yeah, and here's the kicker.
E a melhor parte é :
Well, both victims were female, under 21, and here's the kicker - - they were drained of all their blood.
Bem, ambas as vitimas eram femeas, com menos de 21 anos, e eis a surpresa... todo o seu sangue tinha sido drenado.
And here's the kicker.
E o mais importante...
And here's the kicker.
E aqui vai o melhor.
And here's the kicker :
E eis a questão :
And here's the kicker, her lawyer, the guy sitting there, the guy that looks like Morris Chestnut, is the guy she's having sex with.
E aí é que está. O advogado dela, o tipo lá sentado, o tipo parecido com o Morris Chestnut, é o tipo com quem ela anda a fazer sexo.
Oh, and here's the kicker...
- Muito.
And here's the kicker.
E aqui temos o golpe final.
Oh, and here's the kicker. All the information on the laptop was being transmitted to a server at the Houston Globe.
E a questão é que toda a informação no portátil estava a ser transmitida para um servidor do Houston Globe.
And here's the kicker.
Mas a parte melhor foi :
And here's the kicker. You'll never find her linked to any of it.
Ainda por cima, nunca encontrarão a ligação dela a nada.
And here's the kicker...
E usamos o meu algoritmo de compressão para tornar tudo pequeno e eficiente.
And here's the kicker... that old Apollo recording was counting down to something, to a very specific moment.
E eis o mais curioso, aquela velha gravação da Apolo era uma contagem decrescente para algo, para um momento muito específico.
and here's the thing 41
and here's why 34
and how old are you 36
and here 683
and happy birthday 27
and here you go 26
and here i was 16
and hopefully 74
and here you are 183
and here we go 118
and here's why 34
and how old are you 36
and here 683
and happy birthday 27
and here you go 26
and here i was 16
and hopefully 74
and here you are 183
and here we go 118
and here they are 24
and here it is 109
and how are you 102
and here they come 18
and here it comes 20
and here he comes 19
and him 200
and here we are 249
and here i am 205
and here he is 45
and here it is 109
and how are you 102
and here they come 18
and here it comes 20
and here he comes 19
and him 200
and here we are 249
and here i am 205
and here he is 45
and here she is 38
and honey 21
and he's like 99
and he's right 54
and he's 185
and he didn't 42
and he's dead 61
and he's not 37
and his brother 20
and he said 537
and honey 21
and he's like 99
and he's right 54
and he's 185
and he didn't 42
and he's dead 61
and he's not 37
and his brother 20
and he said 537