And happy birthday перевод на португальский
186 параллельный перевод
And happy birthday.
E feliz aniversário.
And happy birthday!
E feliz aniversário!
And happy birthday to you Mr. Talmann.
Feliz aniversário, Mr Talmann.
Good night, baby, and happy birthday.
Boa noite, querido. E feliz aniversário.
And happy birthday to Big Red, Little Red and Miss Annie Mae who's 100 today.
Parabéns ao Grande Red, o Pequeno Red e à sua Mãe que hoje faz cem.
And happy birthday!
Feliz aniversário.
And happy birthday, Mother.
Parabéns, mãe.
Don't forget the priest, and happy birthday.
Não te esqueças do padre. E feliz aniversário!
Lies like birthday congratulations... and many happy returns of the day when there won't be any and...
- Estou a fugir das mentiras! Mentiras como''parabéns''e''conte muitos'', quando não haverá mais para contar!
Just thought I'd drop by and say, "Happy Birthday".
Pensei aparecer e desejar : "Feliz Aniversário."
Aloha, Mrs. manaka, and happy birthday.
Seja bem-vindo de volta do exército. "Aloha!" Muitos parabéns!
And now a happy birthday to a great gentleman, Mr. Val.
E agora, parabéns a um grande senhor, Mr. Val.
And thank you for a very happy birthday.
E obrigado por um aniversário muito feliz.
She wrote "Happy Birthday, Addie" on it. You just go look and see!
ela escreveu "Parabéns, Addie" na nota.
This year, I'm gonna hire the West Point Glee Club and you're gonna hear "Happy Birthday" like never before.
Este ano contratarei um coro... e terá seu "Feliz aniversário".
And let me be the first to wish Antonio Bay... a happy birthday.
E deixe-me ser a primeira a desejarle a Bahia Antonio... um feliz aniversário.
And in case you've forgotten, it's April 21st... and a happy birthday for Antonio Bay.
e por si se esqueceram, hoje é 21 de abril... e feliz aniversário, Bahia Antonio.
Happy birthday to you, Happy birthday to you, May you be very happy and live a very long life!
Parabéns a você, nesta data querida, muitas felicidades, muitos anos de vida.
- happy birthday. - Thanks, Mike. 35 years old, and my life is shit.
Obrigado, Mike. 35 anos e minha vida é uma merda.
My mother called and wished me happy birthday and hinted to the fact I wasn't making enough money.
Minha mãe me ligou esta manhã, desejando-me um feliz aniversário e jogando uma indireta de que eu ainda não ganhei dinheiro o suficiente.
And with that in mind, happy birthday, America!
E com este pensamento em mente, feliz aniversário, America!
It's time to sing "Happy Birthday" to Tom and Savannah.
Vamos cantar os "Parabéns" ao Tom e à Savannah.
"[ Man And woman Singing ¡ ¡ Happy Birthday" to ¡ ¡ Dear Louie " ]
OS DONOS DO PEDAÇO Alguém viu meu boné de softbol? - Michael?
I'll tell you, you know, if you were Spanky, boy, I could sit here and chew on your ear for hours, you know, about the, you know, "Happy Birthday, Mr. Hood"
Eu vou-te dizer, se tu fosses o Sapnky, eu podia sentar-me aqui e mastigar ao teu ouvido durante horas sobre o Feliz aniversário, Mr.
"Happy birthday, merry Christmas, happy anniversary, congratulations it's a boy and our deepest sympathies."
"Parabéns, Feliz Natal, Feliz Aniversário, Felicitações, é um rapaz e os meus pêsames sinceros."
Well, I just... I wanted to be the first one... to wish you happy birthday and wake up next to you.
Bem, eu apenas... queria ser o primeiro... a dar-te os parabéns e acordar ao teu lado e tal.
well, she ain't no witch and I love the way she twitch, uh-huh, huh... happy birthday to you squashed tomatoes and stew you look like a monkey and I thought it was you
Parabéns a você, Tomates na marmita Muitas monstruosidades
And, in short, happy birthday.
Resumindo e concluindo : Parabéns.
Happy Birthday to You, From old friends and new, May good luck go with you, And happiness too.
Parabéns a você nesta data querida, muitas felicidades muitos anos de vida.
Happy birthday and all the things people usually say.
Felicidades e tudo aquilo que se costuma dizer.
You've got eight people singing Happy Birthday... and nobody can bring my wife a damn salad.
Tens oito pessoas a cantar "Os Parabéns" e ninguém pode trazer à minha mulher o raio de uma salada
Happy birthday to you And many more
Parabéns a você e muitos mais!
And I can't think of a better guy to give Lana to than you, so happy birthday!
E não consigo pensar num rapaz melhor para a Lana, por isso feliz aniversário!
The symbol is harmless. I used it to make a protection spell for you, for your birthday, with Michael and Amy. Only now it's broken because you know about it, so happy birthday.
O símbolo é inofensivo, usei-o para fazer um feitiço de protecção para o teu aniversário, com o Michael e a Amy, só que agora foi quebrado porque descobriste.
And Mr Chan, now in business in Japan, wants to wish his wife a happy birthday.
E o Sr. Chan, atualmente em viagem de negócios no Japão quer desejar à sua esposa um feliz aniversário.
Let's go find Arthur and wish him a happy birthday. Yes, you want to come?
Vamos dar os parabéns ao Arthur.
And by the way, happy birthday
Já agora, feliz aniversário.
We've never made a big deal out of her birthday. and plus, she said she'd be happy with whatever we got her. And was she happy?
Francis, é a Mãe, ela nunca se importou com o aniversario dela alem disso, ela disse que ficaria feliz com o que gente desse para ela.
And tell your mom happy birthday for me.
E dê os meus parabéns à sua mãe.
"Happy Birthday, Daniel, from Aunt Louise and Uncle Jack."
"Feliz Aniversário, Daniel, da tia Louise e do tio Jack."
Five people waiting for you for three hours to wish you a happy birthday and you go off on a binge!
Cinco pessoas três horas à espera para te dar os parabéns, e tu somes-te.
I've already invited him to the party, and he's gonna play "Happy Birthday" to me on the piano.
Convidei-o para a festa, e ele vai tocar-me os Parabéns, ao piano.
But you're with us now, so why don't you leave the morbid shit back at junior's crew and have a happy birthday.
Agora, estás connosco. Guarda a conversa mórbida para... o grupo do Junior e passa um dia de anos feliz. Parabéns.
I can see how a happy happy-birthday basket might seem ironic and cruel, but it was an honest mistake.
Entendo que uma cesta que diz muito-muito-feliz aniversário pode parecer cruel e irônica, mas foi um engano honesto.
We all sang Happy Birthday, and he just ran out of the room.
Todos cantámos os parabéns, mas ele saiu da sala a correr.
I remember how you started to cry and you wouldn't stop because you didn't like how we were singing "Happy Birthday".
Lembro-me de começares a chorar e não paravas porque não gostavas da maneira como cantávamos os parabéns.
And your son wouldn't meet you because he wanted me... to wish you a happy birthday first
Fosse o primeiro a desejar-te um feliz aniversário.
On behalf of your friends and family who love and appreciate you we wish you a happy birthday.
Parabéns, Isabel! Em nome de todos os teus amigos e família, que te amam e apreciam, desejamos-te um feliz aniversário.
Emma laughing and everybody gathered around her cake, singing "Happy Birthday."
A Emma a rir e toda a gente à volta do bolo, a cantar o "Parabéns".
- Now, I know it sounds crazy, but... I went to the nursing home this morning to wish him a happy birthday, and... - they had just found him.
Sei que parece uma loucura, mas fui ao lar hoje de manhã, para lhe desejar feliz aniversário, e tinham-no acabado de encontrar.
You were asking something and I cut you off to wish Mark a happy birthday, just in case.
Ia perguntar algo, e interrompi-a para dar os parabéns ao Mark.
and happy 35
happy birthday to me 40
happy birthday 2865
happy birthday to you 470
birthday 122
birthday girl 46
birthday party 19
birthday boy 48
birthdays 69
and here 683
happy birthday to me 40
happy birthday 2865
happy birthday to you 470
birthday 122
birthday girl 46
birthday party 19
birthday boy 48
birthdays 69
and here 683
and how old are you 36
and here you go 26
and here i was 16
and here we go 118
and hopefully 74
and here you are 183
and here they are 24
and here it is 109
and how are you 102
and him 200
and here you go 26
and here i was 16
and here we go 118
and hopefully 74
and here you are 183
and here they are 24
and here it is 109
and how are you 102
and him 200
and here they come 18
and here he comes 19
and here it comes 20
and here's the kicker 17
and here's the thing 41
and here we are 249
and here i am 205
and here he is 45
and here she is 38
and honey 21
and here he comes 19
and here it comes 20
and here's the kicker 17
and here's the thing 41
and here we are 249
and here i am 205
and here he is 45
and here she is 38
and honey 21
and he's like 99
and he's 185
and he's not 37
and he's right 54
and he didn't 42
and he's dead 61
and he said 537
and here's why 34
and his brother 20
and he's 185
and he's not 37
and he's right 54
and he didn't 42
and he's dead 61
and he said 537
and here's why 34
and his brother 20