Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ A ] / Appointed attorney

Appointed attorney перевод на португальский

92 параллельный перевод
Coke, appointed attorney general.
O Coke nomeado Procurador-Geral.
Sir Richard is appointed Attorney General for Wales.
Sir Richard foi designado Procurador Geral de Gales.
You have the right to remain silent. The right to a court-appointed attorney.
Têm o direito de manter o silêncio e de ter um advogado oficioso.
As your appointed attorney, I'm obligated to do as you wish.
Eu sou a sua advogada. Sou obrigada a fazer o que deseja.
I have only done a few guilty pleas as an court-appointed attorney.
Só tive alguns casos de admissão de culpa como advogada oficiosa.
No O. J. Dream Team, just a court-Appointed attorney Who probably thought his ass was guilty.
Não tinha a equipa advogados do O. J., apenas um advogado nomeado pelo tribunal que provavelmente até pensava que ele era culpado.
Mr. Brodigan, I'm your, uh, court-appointed attorney.
- Sr. Brodigan eu sou o seu advogado dado pelo tribunal
I'm Joseph Miller, I'm your new court-appointed attorney.
Eu sou o Joseph Miller. Sou o seu novo advogado público.
Mr. Flaherty is Mr. Poplar's court-appointed attorney.
O Sr. Flaherty foi indicado ao Sr. Poplar pelo tribunal.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the court.
Se não puder pagar a um advogado, o tribunal nomeia um.
If I cannot afford an attorney, one will be appointed by the court.
Se não puder custear um, O tribunal encarregar-se-á de nomear um.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you.
Se não puder pagar, um advogado será indicado.
Haven't you appointed me as your attorney?
Não me contratou como seu advogado?
You have a right to have an attorney present during questioning. If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you.
Tem direito a um advogado durante o interrogatório...
If you so desire and cannot afford one, an attorney will be appointed for you without charge before questioning.
Se não puder pagar um advogado, será nomeado um antes do interrogatório.
Okay, this is the part where I get appointed an attorney.
Pronto, é nesta parte que me nomeiam um advogado.
If you can't afford an attorney, one will be appointed for you.
Se não tiver dinheiro para um advogado, ser-lhe-á atribuído um.
I'm a court-appointed virtual attorney.
Sou a advogada oficiosa virtual.
If you can't afford an attorney, one will be appointed for you by the court.
Se não o poder pagar, o tribunal atribui-lhe um.
I'm the special prosecutor appointed by the U.S. attorney general in the matter of docket CRSP-00101.
Sou o procurador especial nomeado pelo Procurador-Geral no processo número CRSP-00101.
Plus, he was appointed by your attorney general.
E foi nomeado pelo vosso procurador geral.
If you so desire and cannot afford one, an attorney will be appointed...
Caso o queira e não possa contratá-lo, será nomeado um advogado...
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the court.
Se não puder pagá-lo, o estado nomear-lhe-á um.
If you can't afford an attorney, one will be appointed to you.
Entre no carro!
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you without charge.
Se não puder contratar um...
If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you by the courts.
Se não puder pagar a um advogado, o estado nomeia um.
You have the right to an attorney. If you cannot find one, you will be appointed one by the court.
Tem direito a um advogado, se não puder pagar um, o tribunal nomeará um.
The U. S. Attorney and the D. O. J. had to recuse themselves... so Alberto appointed me to carry the ball for Team U. S. A.
O procurador-geral e o Departamento da Justiça tiveram de se escusar, pelo que o Alberto me nomeou para jogar pela selecção dos EUA.
If you cannot afford an attorney, an attorney will be appointed for you by the state.
Se não puder pagar um, o estado pode nomear-lhe um.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the state.
Se não puder pagar um, o Estado pode nomear-lhe um.
You have the right to an attorney, if you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the court.
Tem direito a um advogado, se não puder pagar um, o Estado pode nomear-lhe um.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you.
Se não puder pagar advogado, nomearemos um para você.
Tomorrow that boy can have an attorney appointed for him by Children's Services.
Amanhã o rapaz já tem um advogado do Serviço de Apoio à Criança.
You have the right to an attorney. If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you by the state.
Se não puder pagar, o Estado nomeia-lhe um.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you.
Se não puderem pagar um advogado ser-vos-á nomeado um.
If your broke ass can't afford an attorney, one will be appointed for you...
Se estiveres falido e não puderes pagar um advogado, ser-te-á nomeado um...
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the State.
Se não puder pagar um advogado, o Estado nomear-lhe-á um.
IF YOU CANNOT AFFORD AN ATTORNEY, ONE WILL BE APPOINTED FOR YOU.
Se não puder pagar, ser-lhe-á nomeado um.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the state.
Se não puder pagar um, o Estado designar-lhe-á um.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the state.
Se não conseguir pagar um advogado, o Estado atribuir-lhe-á um.
You have the right to an attorney. If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the state.
Se não puder pagar ser-lhe-á designado um pelo Estado.
You have the right to an attorney. If you can't afford one, one will be appointed to you.
Tem direito a um advogado e, se não puder pagar um, ser-lhe-á nomeado um.
If you cannot afford an attorney, One will be appointed to you by the state.
Se não puder pagar um advogado... será designado um pelo Estado.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you.
Se não puder pagar, nós indicamos.
If you can't afford an attorney, one will be appointed to you at no cost.
Se não tiver como pagar um, um lhe será designado, grátis.
You cannot afford an attorney, one will be appointed to you by the state.
Se não puder pagar, será nomeado um pelo Estado.
He appointed ex-Attorney General George W. Wickersham to head a blue-ribbon commission to study the entire problem of American criminal justice.
Evitou o assunto. Nomeou o antigo Procurador-geral George W. Wickersham para chefiar a comissão independente para estudar o problema da Justiça Penal americana.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed for you by the state.
Se não puderem pagar, será nomeado um pelo Estado. - Podemos pagar um.
If you cannot afford an attorney, one will be appointed to you.
Se você não puder pagar um advogado, um será nomeado para você.
So make an attorney available to meet with a duly-appointed official of the Treasury.
Então que um advogado se reúna com um funcionário da Fazenda.
You have the right to attain an attorney, and if you can not afford an attorney, one will appointed for you.
Tens direito a um advogado, se não puderes pagar um, será designado um.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]