Astro перевод на португальский
430 параллельный перевод
Are about to reach the side of the moon facing away from earth.
Estamos quase a alcançar a face oculta da Lua. Vemos o Terra apenas como mais um astro.
It happened in Moscow in the summer of 1946 when the famous astro-physicist Academician Sedych decided to fly to the Moon.
Isto aconteceu em Moscovo, no verão do 1946,... quando o conhecido astrofísico, o Académico Sedikh, decideu voar para a Lua
Came from the shining sun Or from you
É do astro-rei ou vem de ti
Came from the shining sun Or from you.
É do astro rei ou vem de ti.
He's top man in astro and nuclear physics.
É o mais entendido em astrofísica e física nuclear.
Go out there a nobody, come back a star.
Entras um desconhecido e voltas um astro.
" was a single-stage, astro-propelled rocket launched 13 months ago
" era um foguetão monofásico e astro-propelido, lançado há 13 meses...
People used to say Daddy could've been a star in his own right.
O meu pai podia ter sido um astro.
I ve seen it fifty times. alfredo, famed circus star, Starts training daughter Toni for a trapeze career.
Alfredo, famoso astro de circo, começa a treinar a sua filha, Toni, para uma carreira no trapézio.
Hey, Toni! Toni, I've got it!
Essa é a parte do número que fez dele um astro, lembra-se?
Oh, a star vehicle, no less.
Um veículo-astro, nada menos.
"Sew," a needle pulling thread
Sol, o nosso astro-rei
Sew, a needle pulling thread
Sol, o nosso astro-rei
- A needle pulling thread
- O nosso astro-rei
Sew A needle pulling thread
Sol O nosso astro-rei
Sew, a needle pulling thread
- Sol, o nosso astro-rei - O nosso astro-rei
- It's a movie star. - Which one?
- Um astro de cinema.
It's a movie star.
É um astro de cinema.
Good morning, star.
Bom dia, astro.
Under what sign did you bring into the world such an unhappy creature?
Sob que astro cruel colocou o infeliz objecto de um amor tão terno?
Plus, you ´ re a 5-star Astro-Navigatrix.
Além disso, és uma astro-navegadora de 5 estrelas e classificação dupla.
Wyoming Bill Kelso, the famous film star?
Wyoming Bill Kelso, o famoso astro?
as socialism, anarchism, imperialism, communism, etc., sunspots began to swarm across the face of the diurnal orb.
Socialismo, Anarquismo... Imperialismo ou Comunismo, etc... multiplicaram-se as manchas solares na superfície do astro-rei.
Even more lustrous than the nightly orb.
E que deixe curto a esplendor o astro noturno.
Her husband Larry, former Broadway star, now Lieutenant Noble of the Coast Guard...
Seu marido, Larry, antigo astro da Broadway, agora o tenente Larry, da Guarda Costeira...
Also, he's got the basic astro-training.
E ele tem o astro-treinamento básico.
I've put this chart together from some astro-shots I took myself.
Fiz este diagrama a partir de umas fotografias que tirei.
But tell me - and tell me sensibly - how you knew, how even you could foretell that a heavenly body the size of Earth's moon is approaching our planet.
Mas diz-me, diz-me sensatamente, como sabias. Como conseguiste prever que um astro, do tamanho da Lua da Terra, se aproxima do planeta.
Wasn't he on the Astro 7 mission?
Ele não estava na missão Astro-7?
The Astro 7, yes.
Astro-7, sim.
The Astro 7 mission. You remember?
Lembras-te da Missão Astro-7?
I'm a fucking star!
Sou um astro!
- Hey, I'm a star. - George.
Ouça, sou um astro.
But his lawyers told him he better get on the right side of Bebe Jesus... because Bebe don't take no jive... from no burned-out superstar.
Mas seus advogados disseram que veio pedir desculpas a Baby Jesus... porque Baby não tá a fim de aturar gracinha... de nenhum astro arruinado.
These astro droids are getting quite out of hand.
Estes astro-andróides estão a ficar descontrolados.
Maybe he was an important one?
Até pode ser um astro, quem sabe.
- What do you mean, important?
- Mas qual astro?
Will you be an astro-navigator?
Vais ser um Navegador-estelar?
Will you be an astro-navigator?
Tu vais ser um astro-navegador?
And now, everybody, the featured performer of the evening the star of tonight's show, Mr. Charlie Rich.
E agora, pessoal, o astro da noite... o artista desta noite, o Sr. Charlie Rich!
He wants to go to Hollywood and become another movie star.
Quer ir à Hollywood tornar-se astro de cinema.
I was in the Astro Lounge when that Borellian nomen plucked a pair of laser boles.
Eu estava no salão Astro quando aquele Não-homem Borelliano activou um par de bolas-laser.
Moo _ raker 6 astro-tech _ icia _ s, prepare to embark.
Técnicos de astronáutica do Moonraker 6, preparar para embarcar.
I repeat, Moonraker 6 astro-technicians, prepare to embark.
Repito, técnicos de astronáutica do Moonraker 6, preparar para embarcar.
[Man On P : A :] Pleasejoin us for cocktails in the Astro Lounge, located on " F'" Deck :
Acompanhem-nos no cocktail do Salão Astro, no deck F.
Pleasejoin us for cocktails in the Astro Lounge, located on " F'" Deck :
Acompanhem-nos no cocktail do Salão Astro, no deck F.
They're from that new Astro-medics place outside of Cleveland.
São do Novo Centro de Cleveland.
But it is with glasses that we look at the stars and I maintain and uphold that you are a star. The most beautiful and in the land of stars.
Mas é com óculos que se observam os astros, e asseguro-vos que sois um astro, o mais belo astro de entre os astros.
- Be sure we don't miss some rodeo star.
Quem sabe não achamos algum astro do rodeio.
You're a star.
Você é um astro.
Astro sciences standing by, Captain.
- Ciências Astrais a postos.