Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ B ] / Bec

Bec перевод на португальский

158 параллельный перевод
Malmesbury, tooting bec and croydon west.
Malmesbury, Tooting Bec e Croydon West.
Well, there aren't too many stars were born in Tooting Bec at the turn of the century.
Bem, não são muitas as estrelas que nasceram no início do século.
Oh, bec-Ca.
- Oh, Bec-ca.
Hey, bec-Ca.
Hey, Bec-ca.
Why'd you come here in the first place, bec?
Porque é que vieste para aqui, Bec?
Come on, bec.
Vamos, Bec.
Yeah, um,'cause a couple weeks ago at school, i already asked bec to marry me.
Sim,... porque há umas semanas, pedi a Bec em casamento.
bec, are you okay?
- Bec, estás bem?
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
Le cóndor, le grand oisseau de la famille des vulturides, avec son bec un peu curvée, il mange les plus petits de la région, mange.... ll vole majestueux avec ses ailes très grandes son crie animaux les
That's what I'll tell her. - Bec?
É o que lhe vou dizer.
- Hi.
- Bec?
- Hi. - Bec.
- Olá.
- Listen, Bec...
- Ouve. Bec...
- Bec, what's his name?
- Como se chama?
Bec?
Bec?
Bec, wait.
Bec, espera.
Bec.
Bec. Bec.
Bec, I'm sorry.
Bec, desculpa.
Cancel whatever I got tomorrow, Bec.
Cancela o que eu tiver amanhã, Bec.
Bec, if you could get those briefs.
Bec, se arranjasses as cópias...
Bec, she can't even admit it to herself.
Bec, ela nem o admite a ela própria.
Thanks for helping us, Bec.
Obrigada pela ajuda, Bec.
Bec, will you call Warren Hillebranner, tell him we want our motion to compel?
Bec, ligas a Warren Hillebranner, diz-lhe que queremos haja uma acção?
I don't know if I can hold this place together anymore, Bec.
Não sei se consigo aguentar este sítio, Bec.
Greg Mundy, B.E.C. Your service rep.
Greg Mundy, da BEC. Sou o seu representante.
Rachel, we having problems with last month's B.E.C. Update?
Rachel, tivemos problemas com as últimas actualizações da BEC?
If there's any problem, he's gonna fix it because we at B.E.C. Like to stand behind our products.
Se houver um problema, ele descobre-o e resolve-o. Como sabe, a BEC presta toda a assistência aos seus produtos.
But, um, since I work in the TV business and I don't really know anything, I was wondering if you would consider, uh, letting me go, bec...
Como eu trabalho na televisão e não sei de nada, será que podem libertar-me porque...
Bec...
Bec...
Hiya. Bec.
Olá, Bec.
Bec. I am sorry. I am so sorry.
Rebecca, lamento, lamento profundamente
Bec. Is he OK?
- Bec, ele está bem?
Yes. I do. Yes.
- Sim, Bec, quero.
I love you. Bec.
Amo-te, Bec.
She was supposed to be here, and now I have no idea where she is, and I need to find her as soon as possible bec... Because I miss her.
Ela era suposto estar aqui, e agora não tenho ideia de onde estará, e preciso de a encontrar, o mais depressa possível, porque porque tenho saudades dela.
Bec...
Porque...
What was the last great restaurant you went to? - I took my sister to Le Bec Fin.
Levei a minha irmã ao Le Bec-Fin.
It's cool, Bec.
Está-se bem, Bec.
- Bec, we're leaving.
- Bec, vamos embora.
But if it's feasible, I think we should do it here bec- - well, he also said that, uh, addicts typically lie about their intake.
Se é possível, devíamos fazê-lo cá... Ele também disse que os viciados costumam mentir sobre a quantidade, por isso, Justin, pode ser muito perigoso, se não estiveres a ser sincero.
No, actually. - I haven't spoken to him bec- - - right.
Na verdade, não.
Bec, you still on?
Bec, ainda estás aí?
Hey, Bec, ahem, I'm finishing up, so I'll just try you from the car.
Bec, estou já de saída, depois tento ligar-te do carro.
I've been to Quà © bec.
Já estive em Quebeque.
Seriously, Beck, I mean, Silvia's a skank, and Jeremy Simms is, is not worth it.
A sério, Bec. A Sylvia é um traste e o Jeremy Simms não vale nada.
I pity you, too, Bec.
Tenho pena de ti também, Bec.
Oh, hey, Bec?
Oh, ei, Bec?
Beautiful lady!
Linda! Bec!
Poor old Bec.
Perdemo-nos.
Bec!
Bec!
Um, okay, Bec, uh- -
Está bem, Bec.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]