Carl перевод на португальский
8,053 параллельный перевод
The Germans, Carl.
São alemães, Carl.
Thank you for today, Carl.
- Por hoje é só, Carl.
That would be all, Carl.
Isto é tudo, Carl.
Get Sasha and Carl away.
- Entra. - Afastem a Sasha e o Carl.
Thanks, Carl.
Obrigada, Carl.
Carl :
Espera.
Carl and Judith are safer in there.
Carl e a Judith estão mais seguros ali.
i Carl an Juith walk by?
O Carl e a Judith passaram aqui?
Hey, Rick. Woul it be okay if Carl came over now?
Rick, o Carl pode ir lá a casa agora?
Guys, this is Carl.
Pessoal, este é o Carl.
Carl, this is Mikey an Eni.
Carl, é o Mikey e a Enid.
Carl sai that.
O Carl disse isso.
People might wonder where their new constable is or Carl's dad.
Podem pensar onde anda o novo polícia, ou o pai do Carl.
Carl : No, it was a tie, man.
Não, foi um empate.
She and Carl... they're why I'm still here.
Ela e o Carl são a razão de eu ainda andar por cá.
Enid : Carl.
Carl.
Carl came by for a while.
O Carl ficou algum tempo.
Carl : a.
Pai.
Hey, Carl.
Olá, Carl.
Carl let me in.
O Carl deixou-me entrar.
- Carl from the bar?
- O Carl do bar?
Carl.
Carl.
That's, ah, Debbie, Carl, and Liam. - Hi.
Esta é a Debbie, o Carl, e o Liam.
- Carl.
- Carl.
Whatever the prognosis is for your leg, Carl, do not despair.
Seja qual for o prognóstico da tua perna, Carl não desesperes.
Carl's doing time in juvie, and now Deb wants to be a contestant on "Teenage Mom."
O Carl está a pagar pena no reformatório, e agora a Deb quer concorrer à "Mãe Adolescente".
Yeah, Carl, that's right.
É isso Carl, acertaste.
He'll ask Bobby in traffic, and he'll tell Carl the associate creative director.
Vai pedir ao Bobby do trânsito, que dirá ao Carl, o diretor assistente criativo.
Carl, I need you to duplicate this.
Carl, quero que dupliques isto.
Carl, honey, you need any money for school supplies?
Carl, querido, queres dinheiro para as coisas da escola?
More eggs, Carl?
Mais ovos, Carl?
I don't even know what day of the week that was, Carl.
Nem sequer sei dizer que dia da semana era, Carl.
Another day to me, Carl.
um dia qualquer para mim, Carl.
I forgot, Carl.
- Esqueci-me, Carl.
He could have floated for miles, Carl.
Ele pode ter flutuado por quilômetros, Carl.
I never said anything specific about anybody in that voicemail, Carl.
Nunca disse nada em específico sobre alguém naquela mensagem de voz, Carl.
This is so crazy, Carl. I...
Isto é tão doido, Carl.
Damn, Carl.
Caramba, Carl.
Look, I panicked, Carl, okay?
Olha, entrei em pânico, Carl, ok?
Carl, what, do you think I took his own gun from him and killed him with it?
Carl, como é, achas que agarrei na arma dele e o matei com ela?
Just have them keep looking, Carl.
Pede-lhes só para continuarem a procurar, Carl.
You have the right to remain silent. Jesus, Carl!
- Tem o direito de ficar calado.
Anything you say can and will be held against you...
- Jesus, Carl! Tudo o que disser pode e será usado contra si...
Carl, Chuckie, get your asses down here or I'm giving your pancakes to the next homeless guy I see.
Carl, Chuckie, venham depressa ou vou dar as panquecas para o próximo mendigo que vir.
Carl, do me a favor.
Carl, faz-me um favor.
Okay, Uncle Carl.
Está bem, tio Carl.
Here you go, Uncle Carl.
Aqui está, Tio Carl.
Hi, Carl.
Olá, Carl.
From Carl?
- Do Carl?
I'll have my phone though. Carl.
Carl.
This is all messed up, Carl.
Isto está tudo uma confusão, Carl.