Cath перевод на португальский
362 параллельный перевод
The Secret Service reports that there are 600.000 pperheads in the North and under cath and arme
Os Serviços Secretos informam de que há 600 mil Demócratas Pacíficos no norte armados e à sua procura.
Come in Cath.
Entra, Cat..
Nowadays there are already avaiable implantable port-a-cath systems for chemotherapy and infusions for oncological and other patients.
Hoje em dia existem já port-a-caths implantaveis para quemoterapia de pacientes oncológicos e infusões de outros pacientes.
I took a taxi round that street looking for Cath but she was gone
Aluguei um táxi e andei por aquela rua à procura da Cath, mas ela tinha desaparecido.
Come on, Cath!
Vamos, Cath.
Something's happened. Is Sally with you?
Cath, aconteceu uma coisa.
- Here we go! - What? Forget to pay your bill?
- Esqueceu-se de pagar a conta, Cath?
I need the suction cath.
A sonda de aspiração.
- I'll keep pressuring. - Call the Cath Lab.
Eu faço pressão.
Cath lab, stat.
Já para o laboratório.
- I need a cath lab.
- Um laboratório de cateterismo.
Let's get a CBC, Chem-7, cath urine for Rud's a tox screen and a blood alcohol.
Quero hematimetria, Chem 7, recolha de urina, análise de tóxicos e alcoolémia. - Quem é?
- I need a new cath-tipped syringe.
- Preciso de outra seringa.
I've been handling it all my life, Cath.
Tenho lidado com isto a vida toda, Cath.
- Wait -
- Espera, Cath...
No!
- Não! - Cath!
It was a classified project!
Era um projecto confidencial, Cath!
It's a chance to make my mark.
É a minha grande oportunidade, Cath.
Listen.
Ouve. Cath?
You'll cath a cold.
Vais-te matar.
You still have your old uniform?
Cath, por acaso ainda tens o teu uniforme?
I have to go to Radiology and the cath lab.
Vou demorar. Tenho de ir à Radiologia e ao laboratório.
We're putting in a Port-A-Cath, a catheter used to deliver chemotherapy.
Vamos inserir um cateter venoso, um cateter usado na quimioterapia.
- She was on her way to the Cath lab.
- Ia a caminho do laboratório.
CBC, type and cross for 4, cath her and dip a urine for blood.
Hemograma, tipo e prova cruzada, cateteriza-a e análise de urina.
It's great to be face-to-face with you, Cath.
É bom estar cara a cara contigo, Cath.
I can't find Cath.
Não encontro a Cath.
- Cath, I tried to call you.
- Cath, tentei chamar-te.
Cath, how could you?
Cath, como pudeste?
CBC, type and cross for four units, and cath a urine. Pulse ox 98.
Hemograma, tipo e contraprova quatro unidades e urina.
Did he already have a Foley cath?
Já lhe colocaram o cateter de Foley?
I'm going to try to induce it in a cath lab.
Podemos tentar induzi-la.
Which is good on the one hand because they shouldn't be, but on the other hand, Cath, it makes me nervous.
O que é bom, por um lado, porque não o devem ser, mas.. Por outro lado, Cath... Deixa-me nervosa.
Actually, Cath, I need your help because I'm afraid that I do believe them.
Na verdade, Cath, preciso da tua ajuda, porque... receio acreditar nelas.
Foley cath is in.
Cateter inserido.
Cath, Cath, Cath...
Cath, Cath, Cath...
See you, Cath.
Até logo Cath.
Hey, Care.
- Hei, Cath.
Cath, I am in a jam here!
Cath, estou numa embrulhada aqui!
Cath, when are we going to talk about what happened between us?
Cath, quando é que vamos falar acerca do que aconteceu entre nós?
Cath...
Cath...
Cath.
Cath.
How's it going, Cath?
Como vão as coisas, Cath?
Cath...
Cath..
Your hair looks great, Cath.
- O teu cabelo está bem, Cath.
Cath, meet with her again. Ask open questions.
Cath, fala de novo com ela e faz-lhe perguntas directas.
GO FOR IT, CATH.
Aceita, Cathy.
- They killed the project!
- Eles acabaram com o projecto, Cath!
Have faith in me, Cath.
Tem fé em mim, Cath.
Cath, I'll catch up with you.
Cath, vou já ter contigo.
Hey Cath?
Cath?