Chocolate chip перевод на португальский
345 параллельный перевод
- Alice Toklas? - Chocolate chip.
Com chocolate em gotas.
I need a dozen chocolate chip cookies with bullets in each of them.
E doze bolachinhas de chocolate com balas em cada uma.
It came with five pounds of choc- - [Echoing ] Chocolate chip cookies. [ Echoing]
Veio com 5 libras de choc- - biscoitos de chocolate.
Mint chocolate chip.
Gotas de chocolate com menta.
- Mint chocolate chip?
- Chocolate com menta?
Chocolate chip cookie?
- Biscoito de chocolate?
Double chocolate chip. I remember.
Gelado com pedaços de chocolate, eu lembro-me.
Did you bring the chocolate chip ice cream home?
Lembrou-se de trazer o gelado com pedaços de chocolate?
Yes, I brought the chocolate chip ice cream home and you can't have it until you eat all your dinner...
Sim, lembrei-me de trazer o gelado com pedaços de chocolate, mas não vais comê-lo até comeres o teu jantar, a tua carne...
I had to go to five different stores to get your favorite flavor, chocolate-chocolate chip.
Tive de ir a cinco lojas para arranja o teu preferido : pepitas de chocolate.
Your wife bakes you chocolate chip cookies every Friday... which you take with a glass of warm milk to bed.
A tua mulher leva-te bolinhos de chocolate todas as sextas feiras... com um copo de leite morno á cama.
And there'll be no more chocolate chip cookies before going to bed.
E não haverá mais bolinhos de chocolate antes de ires para a cama.
And chocolate chocolate chip.
E lascas de chocolate.
Look at what they look like before they're cookies. I see you're making chocolate chip.
A conclusão é que não posso estar a menos de 90 m da escola até à noite do recital de dança.
Think about it. Maybe we'll get chocolate chip cookies.
Vamos comer umas belas bolachas de chocolate.
Chocolate chip cookies...
Bolachas de chocolate. De chocolate.
It's chocolate chip, your favorite.
É de chocolate.
Perhaps biting into a freshly baked chocolate chip cookie... would lift your spirits.
Talvez dando uma dentada num biscoito de chocolate acabado de fazer... a anime.
- Chocolate-chocolate chip.
- Embalagem de chocolate crocante.
I like chocolate-chocolate chip, but not every night.
Gosto de bolachas de chocolate com pedaços, mas não todas as noites.
Chocolate chip or oatmeal raisin!
Lascas de Chocolate ou passas de aveia!
I'd like a hot fudge sundae with whipped cream... and some chocolate chip cheesecake... and a bottle of tequila.
Gostaria de um sundae de chocolate quente com chantily... e algumas raspas de bolo de queijo e chocolate... e uma garrafa de tequila.
Chocolate chip, oatmeal raisin.
Bolachas de chocolate, aveia e passas. Ok.
I have some nice chocolate chip.
Tenho aqui umas tabletes de chocolate.
And one of those home-made cookies, the warm chocolate chip.
E uma daquelas bolachas caseiras, com bocados de chocolate.
Corn chips, chocolate chip cookies, licorice.
Tiras de milho, bolachas de chocolate, alcaçuz.
Fresh chocolate chip cookies.
Biscoitos de chocolate acabadinhos de fazer.
Zach, let ´ s just say you ´ re about to take a big bite of a juicy chocolate chip cookie?
Zach, estás a comer uma bela bolacha com chocolate?
- They're chocolate chip.
- São bolachas de chocolate.
Eggs sunny-side up, bacon, side of toast... and, in case you're really hungry, a stack of humongous chocolate chip pancakes, which smell incredible,
A refeição mais importante do dia. Ovo estrelado, bacon, torrada... e, caso estejas com muita fome, um bocado de panquecas de chocolate, que está com um cheiro... que fui eu própria que as fiz.
Keanu in rubber, and chocolate-chocolate chip.
O Keanu em latex e gelado com pedaços de chocolate!
Do you remember a time... when chocolate chip cookies came fresh from the oven?
Lembra-se da altura quando os biscoitos vinham frescos do forno? A fazenda Petridge lembra-se.
Vaughn seduced with chocolate chip cookies and relatives.
O Vaughn seduzia com bolachinhas e a família.
I was on the Interstate. I stopped for gas, and I bought a bag of chocolate chip cookies in a convenience store. It's a little ritual of mine.
Estava na auto-estrada, parei para colocar gasolina e comprei numa loja um saco de bolachas de chocolate.
I've got chocolate chip here. I'll take a chocolate chip.
Um com pedacinhos de chocolate.
Oh, all right. I'II be the mom who makes the world's best chocolate chip cookies.
Serei a mãe que faz as melhores bolachas com chocolate do mundo.
Chocolate chip.
De faíscas de chocolate.
Could I have a chocolate chip muffin, a can of Fresca and a bag of ice, please.
Quero um muffin de chocolate, uma lata de Fresca e um saco de gelo.
You put a chocolate chip smiley face on them this would be the meal you make to cheer me up.
Pões um sorriso de chocolate nelas e seria a refeição que fazes para me animar.
But, um, uh, instead of the spinach, I'll have chocolate chip pancakes. Oh, hey, oh, oh!
Mas em vez de espinafres, quero panquecas com pepitas de chocolate.
Mom's chocolate chip cookies.
Os biscoitos com pedaços de chocolate da Mamã.
Chocolate chip! - Daniel : I like peanut butter.
- Gosto os de manteiga de amendoim.
I thought you love chocolate chip cookies.
Eu pensava que gostavas de biscoitos de chocolate!
Chunko chocolate monster chip ice cream.
Gelado de chocolate duplo com bolachas.
I made chocolate-chip cookies!
Fiz biscoitos de chocolate.
I like those chocolate-chip ones.
Gosto daqueles com bocados de chocolate.
- Uh, chocolate chip or butterscotch?
Está bem.
- Let's go with the chocolate chip.
- Lascas de chocolate ou Butterscotch?
They didn't even have fudge mint chip in your day.
Nem sequer havia bolachas de chocolate e menta quando estavas vivo.
You mean the chocolate chip cookie recipe?
A receita das bolachas com chocolate?
I bought 3 pints of chocolate chocolate-chip ice cream.
Comprei baldes de gelado de chocolate.
chips 190
chip 430
chip off the old block 18
chocolate 370
chocolates 51
chocolate cake 23
chocolate milk 17
chip 430
chip off the old block 18
chocolate 370
chocolates 51
chocolate cake 23
chocolate milk 17