Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ C ] / Clockwise

Clockwise перевод на португальский

137 параллельный перевод
Colin, when I say go, crank this clockwise.
Colin, quando disser "já", roda esta manivela.
Switch that anti-clockwise!
Ao contrário do sentido do relógio!
To record, turn clockwise.
Para gravar, gira para a direita.
On the command "double march" You will double in clockwise and anti-clockwise directions within the confines of the parade ground.
Ao meu comando "marcha dupla" acelerarão no sentido do relógio e no sentido contrário dentro dos limites do campo.
To activate, insert and twist the lever a quarter-turn clockwise.
Para activar, introduza e gire a alavanca 1 / 4 de volta para a direita.
Now we will move round in an empty clockwise direction.
Desloquemo-nos no sentido inverso ao dos ponteiros do relógio.
If you turn it clockwise, the hook will catch.
Deve haver uma manivela no interior.
To detonate turn the key niney degress clockwise.
Para detonar, gire a chave 90 graus no sentido do relógio.
Who cares if you're okay, and I can only drive clockwise.
Que importa se estás bem e eu só consigo guiar para a direita?
The keys should be spun once each hour, clockwise.
As chaves devem ser rodadas, uma a uma, no sentido horário.
Do it 36 times in a clockwise direction.
Faça 36 vezes na direcção dos ponteiros do relógio.
Clockwise.
À direita.
But remember, you should always walk around clockwise.
Mas lembra-te : anda sempre no sentido do relógio.
Looks like the outer bi-stem has a kink in it and is twisted... 90-plus degrees clockwise there at the kink.
Parece que o suporte tem uma dobra... e está torcido mais 90 graus no sentido do relógio na dobra.
Clockwise, clockwise.
Massaja à volta.
I said, massage clockwise.
Eu disse, massaja à volta.
Given the laws of probability, about half of them should be spinning clockwise and the other half counter clockwise.
Segundo as leis da probabilidade, de qualquer ponto de vista, metade devia rodar no sentido do relógio, e metade ao contrário.
But over 80 % of them are spinning clockwise.
Mas mais de 80 % deles estão a rodar no sentido do relógio.
98 % of the neutrinos in this room are rotating clockwise.
98 % dos neutrinos nesta sala estão a rodar no sentido do relógio.
1 00 % clockwise.
100 % no sentido do relógio.
- Is it a clockwise swirl?
É um rodopio no sentido dos ponteiros do relógio?
- I prefer clockwise. But it's not written in stone.
Prefiro nesse sentido, mas não é rígido.
Coriolis force in the northern hemisphere dictates it should go down clockwise.
A força de Coriolis no hemisfério Norte dita que é no sentido dos ponteiros do relógio.
In the Northern Hemisphere water always drains counter-clockwise.
No Hemisfério Norte, a água desce o ralo sempre a contra-relógio.
The fixtures, they're all draining clockwise, sir.
Estão todos a drenar no sentido dos ponteiros do relógio.
I've returned from the Quilamaguery's place. They're draining clockwise too. Draining?
Vim agora da casa dos Quilamaguery e o escoamento deles é igual.
Clockwise or anti-clockwise. Tick-tock, tock-tick. Seesaw, Margery Daw.
No sentido dos ponteiros do relógio ou ao contrário.
Clockwise.
Para a direita.
The wheels should then move forward, that is, in clockwise direction.
Neste caso as rodas devem girar para diante, quer dizer, no sentido dos ponteiros do relógio.
Did I coil my garden hose clockwise instead of counterclockwise?
Enrolei a mangueira no sentido dos ponteiros do relógio e não de outra forma?
Clockwise.
No sentido dos ponteiros do relógio.
Clockwise.
Como os ponteiros do relógio.
Just once I'd like to ride clockwise.
Um dia gostava de correr no sentido dos ponteiros dos relógios.
OK. Clockwise is blue.
Pronto, azul é no sentido dos ponteiros do relógio.
And the only thing I need to make you go away is to turn it counter clockwise.
E a única coisa que preciso para te fazer desaparecer é rodá-lo ao contrário.
Does direction matter, like clockwise, counter clockwise?
A direcção faz alguma diferença, sentido directo, sentido retrógrado?
She needs to turn it clockwise.
Ela tem que a rodar na direcção dos ponteiros do relógio.
Turn it clockwise.
Roda-a na direcção dos ponteiros do relógio.
Use the calliper to lift it a few millimetres... and then turn it clockwise 360 degrees... and then gently re-insert it.
Use o compasso de calibre para o erguer uns milímetros. Depois, rode-o 360 graus para a direita e reinsira-o com cuidado.
Clockwise!
No sentido dos ponteiros.
Counter-clockwise.
No sentido contrário ao dos ponteiros.
We're in an uncontrolled lateral counter clockwise spin.
Estamos numa rotação não controlada lateral no sentido dos ponteiros do relógio.
- Rub it clockwise, dude.
- Esfrega isso, bacano.
From its point of view, the ant can move forwards and backwards, and it can also move clockwise and counterclockwise.
Do seu ponto de vista, a formiga pode mover-se para a frente e para trás, e também pode mover-se no sentido dos ponteiros do relógio e no sentido oposto. Portanto, as dimensões têm duas variedades.
We'll start with Patty, work our way clockwise around the town... end with Andrew.
Começamos na Patty, damos a volta à cidade... e acabamos no Andrew.
Okay, Malcolm, clockwise 90 degrees.
Malcolm, no sentido dos ponteiros do relógio, 90 graus.
You go clockwise!
Têm de ir no sentido dos ponteiros do relógio!
- Clockwise!
- Dos ponteiros!
The design of the smaller, outer circles was created by bending the corn stalks down in a clockwise direction.
O desenho dos círculos menores, exteriores foi criado... torcendo-se os pés de milho para baixo, em sentido do relogio.
I turn the key clockwise press the button then
Giro a chave no sentido dos ponteiros do relógio.
- Clockwise, Hirsch!
No sentido dos ponteiros do relógio.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]