Cover more ground перевод на португальский
126 параллельный перевод
We'll cover more ground if we separate. I'll take that trail.
Separados cobrimos mais território, vou tomar o atalho.
Come on. We will split up and then we will cover more ground. OK?
Dividimo-nos e assim cobrimos mais terreno, está bem?
We need to cover more ground.
Separa as equipas em unidades mais pequenas de dois homens cada.
I suggest we split up to cover more ground.
Sugiro que nos separemos para cobrir mais terreno.
We can cover more ground if we split up.
Podemos cobrir uma área maior se nos dividirmos.
If we separate we can cover more ground.
Se nos separarmos, podemos cobrir mais território.
We'll cover more ground if we split up.
Cobriremos mais área se nos separarmos.
- If we split up, we could cover more ground.
- Se nos separarmos, acho que faremos melhor.
That way you can cover more ground.
Assim vão a mais lojas.
We can cover more ground if we split up.
Nós conseguimos alargar a procura se nos separar-mos.
Maybe we should split up we'll cover more ground that way
Talvez fosse melhor separarmo-nos. Renderia mais. Claro.
I think we can cover more ground if we split up.
Cobriremos muito mais terreno, se nos separarmos.
Colonel... we can cover more ground separately.
Coronel, separados podemos cobrir mais área.
You know, if we split up, We might cover more ground.
Sabe, se nos separarmos, podemos cobrir mais terreno.
We'll cover more ground if we split up.
Acho que cobrimos uma área maior se nos separarmos.
So if we split up, we'll cover more ground.
Se nos dividirmos, cobriremos uma área maior.
We split up, we cover more ground.
Se nos separarmos, cobrimos uma região maior.
We can cover more ground if we split up.
Podemos cobrir uma área maior se nos separarmos.
That way we can split up and cover more ground.
Assim podemos separar-nos e cobrir uma área maior.
Between the two of us, we can cover more ground.
Cá entre nós, podemos cobrir uma região maior.
Two can cover more ground.
Dois cobrem mais terreno.
I wonder if we might cover more ground separately, sire.
Pergunto-me se não seria melhor separarmo-nos para procurar, sire.
Cover more ground.
Cobrir mais terreno.
We'll be able to cover more ground that way. In an hour I'll meet you at that temple.
Dividimos o nosso caminho, encontro-me contigo naquele templo além.
We'll cover more ground if we split up.
Cobrimos mais terreno se nos separarmos.
- I cover more ground alone.
- Cubro mais terreno sozinho.
You'll cover more ground that way.
Dessa maneira, cobrem mais terreno.
I wanna cover more ground before we gotta camp tonight.
Quero percorrer uma área maior antes de pararmos, esta noite.
We'll split up, cover more ground that way.
Vamos separar-nos, assim cobrimos mais terreno.
Okay, we can cover more ground if we split up and search for clues.
Podemos cobrir mais terreno se nos dividirmos e procurarmos pistas.
We need to cover more ground.
- Temos é que cobrir mais área.
We will use these shortcuts to cover more ground than the cops can.
Usaremos esses atalhos para cobrir uma área maior do que os policiais.
But we'II cover more ground if we split up.
Mas vamos cobrir mais área se nos separarmos.
That way, we can cover more ground.
Por ali, podemos cobrir mais terreno.
But we can cover more ground if you do.
Mas nós podemos cobrir mais terreno se fizermos.
All right? We can cover more ground.
Podemos cobrir mais território.
We'll cover more ground if we split up anyway, right?
Temos mais hipóteses se nos separarmos, certo?
Look, we only have till the end of the day to get this done. I think we'd cover more ground I we split the work.
Só temos até ao fim do dia para fazermos isto.
We'll cover more ground.
Vamos separar-nos. Cobrimos mais terreno.
We can cover more ground that Y. gwen :
Assim podemos procurar em mais lugares.
Got to split up, cover more ground.
Temos de nos separar, cobrir mais terreno.
He's got more men than we do and less ground to cover.
Ele tem mais homens do que nós, e menos território por cobrir.
You'll cover a lot more ground the three of you.
Não, eu não. Não estou a ouvir isto.
We got more ground to cover than the Pony Express.
Temos de percorrer... - Oh, Cash.
The ash on the ground is at least two inches thick. It's more like snow cover.
As cinzas no chão tem pelo menos 5 centímetros de espessura... parece mais uma camada de neve.
We'd cover a lot more ground if we all worked together.
Cobriríamos mais terreno se trabalhássemos todos juntos.
We'd cover more ground that way.
Percorreríamos uma área maior.
Think how much more ground you could cover with the armies of D'Hara under your command.
Pensa na área que poderias explorar com os soldados de D'Hara sob o teu comando.
The more ground we cover, the less there is in which to hide.
Quanto mais espaço cobrirmos, menos espaço há para se esconder.
We'd cover a lot more ground if we split up.
Podíamos cobrir uma área maior se nos dividíssemos.
We could go to two-man teams, cover a little more ground, but we'd be stretching ourselves pretty thin.
Podemos passar a equipas de dois homens e cobrir mais espaço, mas... estaríamos a dispersar-nos demasiado.
ground 85
grounded 45
groundhog day 19
ground floor 36
ground rules 28
ground zero 17
cover 186
covered 59
covert affairs 56
cover up 75
grounded 45
groundhog day 19
ground floor 36
ground rules 28
ground zero 17
cover 186
covered 59
covert affairs 56
cover up 75