Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ D ] / Democrats

Democrats перевод на португальский

624 параллельный перевод
( narrator ) The Stormtroopers locked up their enemies, communists, social democrats, liberals.
As tropas de assalto prenderam os seus inimigos. Comunistas, sociais-democratas, liberais.
Right from the beginning, after the arrests of Jews and communists and social democrats early in'33, people were so afraid of the Nazi terror that they just didn't dare to talk, let alone to take action. ( speaking German )
Logo desde o início, após as detenções de judeus, comunistas e sociais-democratas no início de 33, as pessoas tinham tanto medo do terror nazi, que nem se atreviam a falar, quanto mais a agir.
They're Democrats.
São Democratas.
- He should join the Democrats.
- Ele devia juntar-se aos Democratas.
Do you know why? Because they got a solid majority of Republicans and Democrats who've agreed that if anything is said about pensions, they'll actually reduce your pension!
Porque os Republicanos e os Democratas combinaram... que se algo for dito sobre isso, reduzirão a sua pensão.
But that's not because of the Merlin Act. It's because of the Christian Democrats!
Não é devido a lei Merlin, é por causa da Democracia Cristã.
My folks were Democrats, John.
Meus pais eram democratas, John.
After all, didn't most ordinary Nazis join the Party... in about the same way Americans become Republicans or Democrats?
Afinal, não é verdade que a maioria dos nazis se inscreveu no partido da mesma forma que os americanos se tornaram republicanos ou democratas?
How could you compare Republicans and Democrats to the Nazi Party?
Como pôde comparar republicanos e democratas com o Partido Nazi?
So what's new on campus with all you angry, white social democrats?
Então o que há de novo no campus com a tua raiva, branca social democrata?
During that period they killed hundreds of democrats, political leaders and unionists.
Durante esse período morreram centenas de democratas, de dirigentes políticos e sindicais.
I'm talking about the fact that the Republicans have over $ 30 million, while the Democrats had to put on a telethon just to keep their heads above water.
Estou a falar acerca do facto dos Republicanos terem mais de $ 30 milhões, enquanto os democratas tem de fazer uma maratona só para manterem a cabeça fora de água.
that democrats would negotiate with a person who embodies all the horrors of National Socialism.
de que as democratas negoceiem com uma pessoa que encarna todos os horrores do Nacional Socialismo.
I don't give a damn if they're democrats!
Estou me lixando se eles são democratas.
We're Democrats, Maybelle.
Nós somos Democratas, Maybelle.
What do you think of the Christian Democrats?
O que acha da Democracia Cristã?
I believe that the Christian Democrats are a party that have always defended the interests of their own class and not those of the working class.
A Democracia Cristã é um partido que sempre defendeu os interesses de sua classe. Nunca os dos trabalhadores.
Tell me, what do you think of the alliance with the Christian Democrats?
O que acha da aliança com a Democracia Cristã?
The Christian Democrats and the National Party afirmam affirm that in this case, the head of state has no right to veto. That is to say, it should enact the reforms and return the factories without discussion.
A Democracia Cristã e o Partido Nacional afirmam que, no caso, o chefe de Estado não tem direito de veto, tem de promulgar a reforma e devolver as fábricas.
No, there is no such thing. because if there were other bosses, they themselves the Christian Democrats, which at least has union representation here, have representatives in the Council of Administration.
Não é verdade, pois eles, que são democrata-cristãos, têm representantes sindicais aqui, e representantes no Conselho Administrativo.
We're registered Democrats.
Registramo-nos como democratas.
The only reason we're registered Democrats... is because your father's a registered Democrat... and his father's a registered Democrat.
A única razão pela qual registramo-nos democratas... é que seu pai se registrou como democrata... e seu pai se registrou como democrata.
He's leaning further to the right, trying to swing his voters with him. The Christian Democrats.
Pende cada vez mais para a Direita, para acompanhar a sua clientela.
We represent the Christian democrats, we represent the liberals, we represent the socialists, we represent the communists and the action party.
Representamos os democratas cristãos, representamos os liberais, representamos os socialistas, representamos os comunistas e o Partido de Acção.
" that was used to gather information about the Democrats...
" usado para obter informações sobre os Democratas,
I guess because you were the head coordinator... of Nixon's sabotage campaign against the Democrats.
Foi o principal coordenador... da campanha sabotadora contra os Democratas.
In our present context... it means infiltration of the Democrats.
No contexto actual, significa infiltração nos Democratas.
Democrats, Independents, Republicans and others.
Democratas, independentes, republicanos e outros...
The problem is winning the common struggle of communist and socialist workers,... and that of all democrats.
Venham comprar as camisetas da União Popular! estou disposto a segui-lo ". Mas não há outro caminho.
I must underline that, after the triumph of Salvador Allende, a few democrats some Christian-democrats included,...
Os comitês de produção têm como base essencial fazer com que cada camarada que trabalha em um setor saiba a tarefa que deve cumprir ele, e todos que trabalham nesse setor
The French Communist Party and, I'm sure, the rest of the parties of the left, will know how to take initiatives that lead to the full support of the French democrats to our Chilean comrades.
Hoje, é um ser humano que entende... que a fábrica pertence a ele, pois pertence ao povo chileno, e ele é uma parte do povo.
Dear Louise, St. Louis is very hot and very crowded with Democrats, all having a wonderful time and wearing little paper hats in anticipation of Wilson's nomination.
Querida Louise, em St Louis está quente e cheia de democratas... que passam com seus chapéus de papel, na espera de que Wilson seja o candidato.
Republicans or democrats, there's no difference.
Republicanos ou Democratas, não faz diferenca.
I'm voting for the Democrats this year.
Este ano voto nos democratas.
You know how your father feels about Democrats.
Sabes o que o teu pai pensa dos democratas.
All the Russian and Polish Social Democrats.
Todos os social-democratas russos e poloneses.
If the vast majority of the people reaches the belief, and awareness of the campaign that the Social Democrats have made,
Se a grande maioria das pessoas vêm para a convicção e cientes da campanha que os social-democratas têm,
Is it possible that the social democrats would vote against the government if war breaks out?
Você acha que os social-democratas podem votar contra o governo, se a guerra estourar?
The Social Democrats have been voted into the government.
Os social-democratas foram eleitos para governar.
Sir, the polls show you trailing the Christian Democrats.
As pesquisas mostram que está atrás dos democratas cristãos.
I decorate for Democrats, too.
Também decorei casas de Democratas.
They might be Democrats.
Podem ser até democratas.
Oh, I always wear protection when I'm getting my dick sucked by the Democrats.
No fim de contas, foi o Stamper que me subestimou, mas este caso é completamente diferente, Elizabeth.
It's ancient history, like the Democrats.
Isso passou à história, tal como os democratas.
Where the Democrats put somebody forward worth voting for.
Um mundo no qual os democratas nomeiem um candidato digno do voto.
This is something that's been drummed up by the Democrats.
Isto é uma coisa inventada pelos Democratas.
The Democrats.
Os Democratas.
So if you get confused, simply say either "How about that market?" "Damned Democrats" or "Punish me, I've been very, very bad."
Por isso se ficares confuso, diz apenas : "Então e o mercado?", "Malditos Democratas", ou : "Castiga-me, fui muito, muito maroto."
Damned Democrats.
Malditos Democratas.
COME ON, WE'RE DEMOCRATS.
- Vá Lá! Somos democratas.
They hear you work for Democrats they'II take their cars someplace else to be fixed.
Se souberem que trabalhas para os democratas, levam os carros a outro lado para serem arranjados. Não é boa ideia.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]