Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ E ] / Eight years ago

Eight years ago перевод на португальский

588 параллельный перевод
I speak as one who eight years ago won the Pulitzer Prize for drama.
Falo como ganhador do Pulitzer de drama.
Went straight after he came out. That was seven, eight years ago.
Regenerou-se depois de sair, há uns sete ou oito anos.
That was eight years ago.
Isso foi há oito anos.
Similar thing happened eight years ago in a town called Indian Falls.
O mesmo aconteceu há oito anos em Indian Falls.
Kurt Durling? Sure, seven or eight years ago I ran you and your whole tribe out of Abilene.
Claro, há sete ou oito anos atrás eu corri contigo e com toda a tua gente de Abilene.
- Eight years ago.
- Há oito anos.
Seven, eight years ago?
Há sete ou oito anos?
Run'em off the land is what I say... like we should've run Red Cloud off eight years ago... when he sat right in this room signing that half-baked, misbegotten treaty... the one that's keeping you prospectors tied down here... instead of out there where there's enough gold laying right out on the ground... to pay for the whole Civil War.
Expulsá-los da terra, isso é o que digo... como devíamos ter expulsado Nuvem Vermelha há oito anos atrás... quando se sentou nesta mesma sala para assinar esse tratado mal concebido... que mantém vocês, prospetores, entupidos aqui... em vez disso, onde há ouro suficiente espalhados pelo chão... para pagar toda a Guerra Civil.
My husband died eight years ago.
O meu marido morreu há oito anos.
His submarine was reported lost off the coast of Mexico about eight years ago with all hands.
O submarino dele desapareceu ao largo do México, há cerca de oito anos, com toda a tripulação.
Herbert, didn't Mr. Spilett say the Nautilus was sunk eight years ago off the coast of Mexico?
O Sr. Spilett não disse que o Nautilus se afundou há oito anos, ao largo do México?
- I reported your story eight years ago -
- Escrevi sobre a sua história há 8 anos...
His wife and son were killed in a train accident eight years ago. And John...
Morreram ambos num acidente de trem, na Bélgica, há 8 anos, e o John...
Paulie, I remember about eight years ago you were telling me... that this business is on the fringes.
Paulie, lembro de, uns oito anos atrás... você me dizendo que este negócio estava nas últimas.
You was callin'him that eight years ago.
Era o que chamavas há oito anos.
Eight years ago he was a civilian, who now happens to be commander-in-chief of the United States.
Há oito anos ele era um civil, que agora passa a ser o comandante supremo dos Estados Unidos.
They all died within a few months, eight years ago.
Há oito anos, em poucos meses, morreram todos.
In Texas, they'd have been in jail eight years ago.
No Texas, eles teriam sido metido numa prisão, há oito anos.
That was eight years ago.
Isso foi há oito anos atrás.
Eight years ago, I thought they were all neat.
Há oito anos, achava-os todos giros.
Seven or eight years ago. I think.
Há sete ou oito anos.
Oh, I invented that about eight years ago when I was eating dinner.
Inventei-o há cerca de oito anos quando estava a jantar.
My mother died eight years ago.
A minha mäe faleceu há 8 anos.
Oh, about eight years ago. The students come here now and then to enjoy the restaurant and the rooms.
Os estudantes vêm aqui de vez em quando para usar o restaurante e os quartos.
At the opening night of a play that I wrote at Millfield College about eight years ago.
Na noite de estréia de uma peça que eu escrevi no "Millfield College", a cerca de oito anos atrás.
The first connection that I had with Hans Meyer who founded the group, was eight years ago at the Sorbonne.
O primeiro encontro que tive com o Hans Meyer... o fundador do grupo, foi há oito anos em Sorbonne.
Eight years ago, sir.
Há oito anos, Sr. Presidente.
Eight years ago.
JACK ZAROLHO
Twenty-eight years ago, I borrowed $ 40 from my father... packed up an old beat-up suitcase, took a bus, and came here.
Há 2 anos pedi 40 dólares emprestados ao meu pai, fiz uma mala velha, apanhei um autocarro, e vim aqui parar.
That crazy wild girl, you guys were joking about back on the bus. That was me eight years ago.
que aquela selvagem que vocês estavam a gozar esta manhã, sou eu.
Found this place about eight years ago.
Descobri este local há cerca de oito anos.
" Sally Ann and Alan were married eight years ago,
"A Sally Ann e o Alan casaram há 8 anos."
Eight years ago... three bandits held up the Detroit Federal Bank for $ 20 million.
Faz oito anos, Três mal feitores roubaram 20 milhões do Banco Federal de Detroit.
When I started in this business, about eight years ago... - Right after I got outta the army...
Quando comecei a beber, logo que saía do serviço...
You haven't had company in this house since Mom died eight years ago.
Já não tens companhia nesta casa desde que a mãe morreu oito anos atrás.
- Oh, someone I crossed on the Formula 1 circuit in Europe eight years ago.
- Alguém que conheci... no circuito da Fórmula 1 na Europa, há oito anos.
Eight years ago, in Europe, I was leading a race.
Há oito anos... na Europa, eu estava na liderança de uma corrida.
I remember Parker from eight years ago in Kansas City when he couldn't play "Come to Jesus" in whole notes.
Lembro-me do Parker, há oito anos na Cidade do Kansas, quando ainda não sabia tocar todas as notas do "Come to Jesus".
So about eight years ago I'm still in Two Creeks.
E não é que há 8 anos ainda estava em Two Creeks.
I didn't lose all my hearing until eight years ago.
Só há oito anos é que perdi toda a audição.
I wish I had met you eight years ago.
Gostava de te ter conhecido há oito anos.
Your father died eight years ago?
- O seu pai morreu há oito anos?
It was eight years ago.
Foi há 8 anos.
Eight years ago he touched off the scandal... that nearly crippled this company, claiming that his Good Guy doll, Chucky, was possessed by... Charles Lee Ray, the notorious Lakeshore Strangler.
Há oito anos, começou um boato que quase destruiu esta firma, afirmando que o seu boneco Chucky fora possuído por Charles Lee Ray, o Estrangulador de Lakeshore.
Eight years ago, dear.
Há oito anos atrás.
That was eight years ago.
Foi há oito anos.
Yes, of course, we met in Mexico, seven or eight years ago. If i'm not mistaken.
Não me reconheces?
Eight years ago.
Há oito anos.
He was last seen in Tallahassee seven years ago after marrying at least eight different women and bilking them out of hundreds of thousands of dollars.
Viu-o? SIM! Ele está na cozinha!
Fourteen years ago, I was forced to make a commitment to an eight-by-nine cell and now you're going to be forced to make a commitment.
Há 14 anos fui forçado a fazer um compromisso com uma cela. Agora, o compromisso é seu.
Westchester, eight, nine years ago. Girlfriend killed in her bed.
Westchester, há nove anos, namorada morta na cama :

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]