Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ E ] / Eté

Eté перевод на португальский

24 параллельный перевод
Eté, André, born on May 25, 1903, in Marbouie, Eure-et-Loir.
Eté Andrés, nasci a 25 de Maio de 1903 em Marbovie.
Il ya deux aux hommes, I'un a été blessé.
'Há mais dois homens, um foi ferido'.
* Who'd have ever predicted the moment would come
Quem um dia teria predito que ete momento chegaria...
J'ai été cambriolé.
Fui roubado!
Alice, tu as ete en angleterre, et tu parles bien le langage.
Alice, estiveste na Inglaterra, e falas bem a língua.
My guy s ar e thinking the brick, maybe the concr ete +
Os meus homens acham que vêm dos prédios de tijolos ou de cimento.
Because if you say no, maybe this guy will go to him.
Porque se dizeres que não, talvez ete tipo vá ter com ele.
I want you to walk away... and meet me in the Grand Hotel Bar in five minutes.
Quero que saias a andar... ete encontres comigo no bar do Grand Hotel Bar daqui a cinco minutos.
I got a chance to speak on the phone with each of you yesterday. And I think I know what you're all thinking :
Eu tive a oprtunidade de falar pelo telefone com a ETE ontem e acho que sei o que estão todos a pensar.
Get me another TEE and an echocardiogram, stat!
Quero outra ETE e um ecocardiograma, já!
This is François and this is Claude.
Este é François e ete é Claude.
Se ete extraordinaire.
Foi extraordinário.
Once the John Galt line is comp ete, I'd like to look into th s further.
Quando a Linha John Galt estiver terminada, quero aprofundar isto.
Okay, I need a portable X-ray up here, stat. I need a 12-lead, and, uh, let's get a T.E.E. bedside.
Preciso de raio-x portátil, sonda-12 e vamos posicioná-lo para um ETE.
- Murphy, set up the T.E.E.
- Murphy, prepara a ETE.
Bring me the fleece-crested Scepter of Q-Teep... and the Põ-Lish Remover of Na-Il.
Tragam-me o Ceptro em algodão de Coton-Ete e o Removedor de Vêr-nish de Unh-As.
Jordan, hang in there you're gonna be ok.
- Ok, tudo bem, vamos levá-la para as urgências, e faremos uma ETE para descobrir o que está acontecendo. Jordan, aguente aí, vai correr tudo bem.
Il y a huit ans durant I'ete quand Oliver a disparu, ou etiez-vous ou votre mari? Dites-moi.
Diga-me.
♪ La mer au ciel d'été Confond ses blancs moutons
O mar No céu de Verão Confunde
It was summer, obviously. ♪ C'était I'été évidemment
Era Verão, claro
I'll do a TEE on Sam later to make sure that the repair holds.
Vou fazer um ETE no Sam depois, para me certificar de que a reparação funcionou.
No air on the T.E.E. You got it all.
Sem ar na ETE. Conseguiste.
I'm going to run a T.E.E. to make sure there aren't any abnormalities.
Vou fazer um ETE para ver se não há anomalias.
Le traître a été pend...
Le traître a été pendu.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]