Explain перевод на португальский
26,575 параллельный перевод
I don't think there's any way that you could explain what happened with traditional biology or...
Penso que não há como explicar o que aconteceu - com biologia tradicional ou...
Still doesn't explain why.
Ainda não explica porquê.
[stammering] I will hunt you down, and... and I will probably explain how hurtful your actions were.
Vou atrás de ti e, provavelmente, explico-te quanto as tuas ações me magoaram.
[stammers] Okay, Miranda, I can explain.
Está bem, Miranda, posso explicar.
Let me explain everything.
Deixa-me explicar-te como vai ser.
Agent MacLaren never did explain before they left how my... teapot got smashed.
Antes de saírem, o Agente MacLaren não chegou a explicar como me partiram o bule.
Problem is I can't explain why they're wrong.
O problema é que não consigo explicar por que estão errados.
He needs you to explain why what he did was so important. He needs you.
Precisa de ti.
Explain.
- Explica lá essa.
See I don't really know how to explain it, but...
Não sei explicar, mas...
Can you explain to us, please, why Dr. Crowley believes that he can get you to give him information?
Pode explicar-nos o que leva o Dr. Crowley a pensar que lhe consegue dar informações?
[Chris] I can explain that phone.
Posso explicar o telemóvel.
I can explain.
Eu posso explicar.
And, uh, as you explain, please take two steps back.
E, enquanto explicas, por favor, dá dois passos para trás.
Then you explain it. You had an epidural. You gave birth to a son.
Deram-te uma epidural e tiveste um filho.
Explain something to me.
Explica-me uma coisa.
Mouse... if you're looking to go back and serve this country, you don't have to explain anything to me.
Mouse... Se estás a pensar em voltar a trás e servir este País, não tens de dar-me nenhuma explicação.
Nigga, do I got to explain alliteration?
Bacano, é preciso explicar o que é uma aliteração?
Which could explain why you left your jacket in my car last night.
Então, foi por isso que deixaste o teu casaco no meu carro ontem.
It's kinds hard to explain.
É difícil explicar.
- Explain.
Explica.
Explain. - Okay.
- Está bem.
Three white men trying to explain what holds civilization together.
Três homens brancos a tentar explicar o que mantém a civilização junta.
Explain...
Explica-te...
There's a layer beneath what's going on here I can't explain.
Há uma camada escondida debaixo disto tudo que eu não consigo explicar.
Nothing to explain any of this.
Nada para explicar isto.
Okay. You're gonna want to explain to me why you abducted Gabriel Mir and you're holding him in a storage unit.
Queres explicar-me porque é que raptaste o Gabriel Mir e estavas a prendê-lo num armazém?
That would explain the two-year dormancy period.
Isso explica o período de 2 anos de dormência.
Now, how do you explain that to a parent?
Como explicar isso a uma mãe?
Then maybe you can explain this.
Então talvez possas explicar isto.
Yes, and maybe you can explain why you haven't come to see me yet.
E talvez me possas explicar porque ainda não me vieste ver.
You can explain to me what the hell you're up to, suspending my client's trading license.
Podes explicar-me o que queres ao suspender a licença do meu cliente.
- Julius, let me explain.
- Deixe-me explicar.
I don't need you to explain.
- Não preciso que expliques.
Tara, I can explain.
Tara, posso explicar.
I don't need you to explain.
Não preciso que expliques.
All right, Kevin, let me explain. Explain what?
- Deixa-me explicar.
I apologized, and tried to explain.
Pedi-lhe desculpas e tentei explicar.
You don't have to explain it to me.
Não tens de mo explicar.
I don't know, feel what they feel I can't explain it, it's...
Não sei... Sentir o que sentem. Não sei explicar.
Alien would definitely explain the things he can do.
Ser extraterrestre, definitivamente, explicaria aquilo que ele consegue fazer.
- It really is, George... - Genetics can't explain the blackouts that plunged parts of the world into darkness.
- A genética não consegue explicar os apagões que mergulharam algumas partes do mundo na escuridão.
Can't explain.
Não consigo explicar.
Sir, i-if I may explain,
Senhor, se me permitir explicar...
Explain!
Expliquem-me!
Explain it to me.
Expliquem-me!
How do I explain?
Como posso explicar?
Well, if the unsub took girls there when he was younger, it would explain how he knows the area and why it would mean something to him.
- Se o suspeito levou raparigas lá quando era mais novo isso explica como conhece a área e porque significa alguma coisa para ele.
I wanna explain...
Eu quero explicar.
Explain that.
Explica aquilo.
That would explain it.
Isso explica tudo.