Forgive us our sins перевод на португальский
29 параллельный перевод
Lead us not into temptation. Forgive us our sins. Wash away our iniquities.
" livrai-nos da tentação, perdoai os nossos pecados,
Forgive! Forgive us our sins.
Perdoa nossos pecados.
Forgive us our sins Forgive us our sins
Perdoa os nossos pecados. Perdoa os nossos pecados.
Forgive us our sins and save us from all illness.
Perdoa nossos pecados e salva-nos das infermidades.
God forgive us our sins.
Não bebamos mais. Cuidemos de nossos afazeres.
And forgive us our sins.
E perdoai-nos os nosso pecados.
give us this day our daily bread, and forgive us our sins as we forgive everyone who is indebted to us.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje... Perdoai nossas ofensas assim como perdoamos a quem nos tenha ofendido.
Heavenly Father, forgive us our sins.
Pai divino, perdoa os nossos pecados.
Almighty God, have mercy on us, forgive us our sins and lead us to eternal life.
Deus Todo Poderoso tenha misericórdia de nós, perdoe os nossos pecados e nos dê a vida eterna.
I think they forgive us our sins.
Acho que perdoam nossos pecados.
Almighty Jesus. Forgive us our sins... protect us from the fires of hell.
Meu bom Jesus, perdoai-nos e livrai-nos do fogo do inferno,
"Lamb of God, forgive us our sins."
Cordeiro de Deus perdoa os nossos pecados.
And forgive us our sins as we forgive those who sin against us. Lead us not into temptation ; deliver us from evil.
Não nos deixeis cair em tentação e livrai-nos do mal.
"So, he forgive us our sins"
Ele perdoa os pecados
"So, he forgive us our sins."
"Ele perdoa os pecados..."
"So, he forgive us our sins and to cleanse us from all unrighteousness."
"Ele perdoa os pecados e purifica-nos de toda a injustiça."
Lord, forgive us our sins...
Perdoe Meu Deus, pelos meus pecados. Não deixe acertar-nos.
Forgive us our sins...
Nos perdoe pelos nossos pecados...
Give us this day our daily bread, and forgive us our sins, as we forgive those who sin against us.
O pão nosso de cada dia nos dai hoje. Perdoai-nos as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido.
Through the priest and through our Lord Jesus Christ, Our one true God, forgive us our sins.
Pelo padre e por Nosso Senhor Jesus Cristo, imploramo-Vos, Senhor, que perdoais os nossos pecados.
May almighty God have mercy on us, forgive us our sins and bring us to everlasting life.
Que Deus todo-Poderoso tenha piedade de nós, perdoe os nossos pecados, e nos conduza à vida eterna.
Lord, we ask You to forgive us for our sins... and we want to thank you, Lord, for the great chow... food that we're having here today.
Senhor, pedimos-Te que Nos perdoes os pecados, agradecemos-Te o bom almoço que Nos deste
Dear Lord, please forgive us for the sins we have brought upon us and show us forgiveness for all our sins in the future.
Senhor, por favor, perdoe os pecados que já cometemos... e perdoe também os que vamos cometer.
Lord, give all our enemies true peace and love forgive them for all their sins and protect us against their ambushes.
Senhor, dá a todos os nossos inimigos a verdadeira paz e amor, perdoai-lhes todos os pecados e protege-nos do mal. Ámen.
I draw this father, Forgives our sins. Forgive us our trespasses as well as We forgive those who offend us. Give us this day our bread each And forgives our sins.
Perdoai as nossas ofensas, assim como nós perdoamos a quem nos tem ofendido não nos deixeis cair em tentação e livrai-nos do mal
Forgive us, our sins.
Perdoa-nos, os nossos pecados.
We ask for your wisdom, as we go forward into the uncertainty of the days ahead, that you bless this food for the nourishment of our bodies, and forgive us of our sins.
Pedimos a Tua sabedoria, enquanto entramos pelos dias incertos adiante, e que abençoes esta comida para o alimento dos nossos corpos, e perdoa os nossos pecados.
And the only one who can forgive us for our sins is Jesus.
E o único que nos pode perdoar pelos nossos pecados é Jesus.
He is faithful and just to forgive us for our sins.
Ele é fiel e justo para nos perdoar...
forgive us 129
forgive 81
forgiven 39
forgive me 3717
forgiveness 123
forgive and forget 29
forgive me for asking 25
forgive you 31
forgive you for what 17
forgive her 37
forgive 81
forgiven 39
forgive me 3717
forgiveness 123
forgive and forget 29
forgive me for asking 25
forgive you 31
forgive you for what 17
forgive her 37