Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ F ] / Freedom of speech

Freedom of speech перевод на португальский

177 параллельный перевод
"Freedom of speech is objectionable."
A liberdade de expressão, repreendida.
We will no longer tolerate any attempts on our freedom of speech!
Nós não toleraremos mais semelhantes atentados... à liberdade de reunião e de expressão.
Such procedure debases the legality of our courts, which says that no state may deprive any person of life, liberty, freedom of speech, without due process of law!
Tais medidas rebaixam a legalidade das nossas cortes que estipulam que o Estado não pode privar ninguém da sua liberdade de expressão sem processo.
No freedom of speech, eh?
- Não há liberdade de expressão?
I'm only aware that decent Americans were defending freedom of speech which I have yet to receive the benefit of.
Só sei que americanos decentes defenderam a liberdade de expressão, da qual ainda não pude beneficiar.
You know, the First Amendment, freedom of speech, all that doodah?
Primeira Emenda, liberdade de expressão...
He insulted my mother when I called, but this is why we have freedom of speech.
Insultou a minha mãe quando telefonei. Isso é liberdade de expressão.
Complete freedom of speech, of the press. Emancipation from the Russians.
Total liberdade de expressão, da imprensa, emancipação dos russos.
"Congress shall make no law respecting an establishment of religion... " or prohibiting the free exercise thereof, or abridging the freedom of speech, "or of the press, or the right of the people peaceably to assemble... and to petition the government for a redress of grievances."
O Congresso não deve fazer leis sobre a religião... nem proibir a prática da mesma nem limitar a liberdade de expressão... nem da imprensa nem o direito das pessoas se reunirem... nem de pedir compensação ao governo.
But the First Amendment also guarantees freedom of speech.
A 1 ª Emenda garante liberdade de expressão.
Whatever happened, uh, to the Constitution and freedom of speech?
Que aconteceu á Constituição e liberdade de expressão?
Don't take away my freedom of speech.
Calma meu querido Sharma.
We all have a right to the freedom of speech.
Todos temos direito à liberdade de expressão. Não!
Freedom of speech!
Liberdade de expressão!
I'm into freedom of speech and choice.
Pela liberdade de expressão e escolha.
In America, we have freedom of speech, the right to disagree!
Na América temos liberdade para discordar!
Freedom of speech and such.
Liberdade de expressão, etc.
- "Freedom of speech, religion, and assembly." - Good lad.
- "Liberdade de expressão, de religião, e de opinião."
One of the most cherished ideas that we hold is the right to uninhibited debate and freedom of speech.
Uma das ideias mais queridas que temos é o direito ao debate desinibido e à liberdade de expressão.
"Congress shall make no law respecting establishment of religion or prohibiting free exercise thereof, abridging freedom of speech or press."
"O Congresso não fará nenhuma lei sem respeitar a religião..." "ou proibindo o livre arbítrio e a liberdade de expressão."
- The last time I looked, we had freedom of speech and freedom of assembly in this country.
Pelo que sei, temos liberdade de expressão e de associação neste país.
No real freedom of speech without Oracle approval.
Não há liberdade de opinião sem o aval do Oráculo.
This is about freedom of speech!
Isto é sobre liberdade de expressão!
This is about freedom of speech, about censorship and stuff.
É sobre liberdade de expressão, sobre censura e coisas.
And even though I believe in freedom of speech, it's like you know, the way smoke is air pollution I feel that racial slurs are a form of hearing pollution.
E, apesar de acreditar em liberdade de expressão assim como a fumaça polui o ar sinto que piadas raciais são poluição auditiva.
Our Constitution gives us freedom of speech...
A nossa Constituição dá-nos o direito de falar...
The first two Articles get all the press, you know- - freedom of speech, freedom of religion, the gun thing, but Article V, baby, that's the one you've got to cling to when they slap on them cuffs.
Os primeiros dois artigos recebem toda a imprensa, a liberdade de imprensa, liberdade de cultos, o das armas, mas o quinto artigo, carinho, a esse terá que aferrar-se quando nos põem as algemas.
do think freedom of speech is important.
Têm mais coisas para vender?
Well, I, for one, believe in freedom of speech.
Queremos comprar mais coisas. Sim, temos muitas mais coisas!
Well, Chef, it's freedom of speech.
Bem, Chefe, é liberdade de expressão.
Well, I think they are racist, but I... do think freedom of speech is important.
Bem, acho que eles são racistas, mas penso que a liberdade de expressão é importante.
Well, I, for one, believe in freedom of speech.
Bem, por um lado, acredito na liberdade de expressão.
Rock'n'roll, baby. Freedom of speech.
Liberdade de expressão.
'Cause on the day you die, you have total freedom of speech.
Porque no dia da tua morte tens total liberdade de palavra.
"An establishment of religion... or prohibiting free exercise thereof... or abridging freedom of speech, or of the press... or of the right to petition for a redress of grievances."
"Ao estabelecimento de religiões... ou proíbitivas só seu livre exercício... ou cercando a liberdade de expressão da imprensa... ou o direito do povo, de se reúnir e fazer petições e reparar injustiças."
I think that's constitutional or something. Freedom of speech. Freedom to joke.
Até deve vir na Constituição, liberdade de expressão, liberdade de gozar...
What's wrong with freedom of speech?
Qual é o mal da liberade de expressão?
"The world will be free when we have freedom of speech for every nation."
"O mundo será livre se houver liberdade de expressão em todos os países."
To give up your life for liberty, the pursuit of happiness, freedom of speech, so take it, instead of crying about shit like the Taco Bell dog.
Para dar a sua vida pela liberdade, a busca da felicidade, liberdade de expressão, para levá-lo, em vez de chorar sobre a merda como o cão Taco Bell.
Freedom of speech.
Liberdade de expressão...
We're for freedom of speech everywhere.
Defendemos a liberdade de expressão em todo o lado.
" We are for freedom of speech.
" Somos pela liberdade de expressão.
I was reminding you that you sent 11,000 U.S. troops to Kundu because on your inauguration you told us that we were for freedom of speech everywhere.
Estava a lembrar-te que mandaste 11 mil tropas dos E.U.A. para Kundu porque no dia da tua tomada de posse disseste que éramos livres para nos exprimirmos, fosse onde fosse.
- Freedom of speech.
- Liberdade de expressão.
Freedom of religion, of speech.
Liberdade de religião, de expressão.
I'd like to lock every damn reporter out of the airport, but they'd pull that freedom-of-speech crap on us, then the ACLU would be all over us.
Pessoalmente, eu os tiraria daqui. Mas a Seção dos Direitos Humanos cairia sobre nós.
Freedom of religion, speech and press
Liberdade de religião, expressão e imprensa
THROUGHOUT THE COUNTRY. THE ARTICLES AFFECTING... FREEDOM OF SPEECH...
"A defesa da paz, do progresso da Espanha e os direitos dos espanhóis obrigam o governo a suspender os artigos da lei que afetam a liberdade de expressão liberdade de residência, liberdade de reunião e associação... e o artigo 18, pelo qual nenhum espanhol poderá ser detido... excepto nos casos e na forma que prescrevem as leis."
Freedom of speech.
Liberdade de expressão.
Well, Chef, it's freedom of speech.
Se ela o trouxesse cá amanhã, vocês poderiam curá-lo?
And Democrats believe in free speech as long as it isn't prayer in school in the Freedom of Information Act except if you want to find out... -... if your 14-year-old's had an abortion...
Vocês acreditam na liberdade de expressão, sem ser rezar na escola, ou na Lei da Liberdade de Informação, excepto se quisermos saber se as adolescentes fazem abortos...

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]