Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ H ] / Hair of the dog

Hair of the dog перевод на португальский

101 параллельный перевод
Hair of the dog that bit him.
Dei-lhe algo para a ressaca.
I'll perish without a hair of the dog.
Perecerei sem um gole disto.
A little bit of the hair of the dog that bit you
Tome um pouco do teu veneno.
What you need is a hair of the dog.
O que tu precisas é de um copo.
Hair of the dog. - May I present Madame Clouseau.
Posso apresentar-lhe a Mme.
What you need is a hair of the dog.
Está a precisar de uma bebida.
Not for me, thank you very much. Sometimes I do take the hair of the dog, but never the scale of the crocodile. Race...!
Aceito sempre uma bebida, mas nada que meta crocodilos.
From the hair of the dog.
Álcool com álcool cura ressaca.
Hair of the dog that bit me.
O de sempre.
Hair of the dog, you know.
Preciso de beber um copo, sabiam?
Hair of the dog that bit you, babe.
Dentada de cão cura-se com pêlo do mesmo cão.
- Little hair of the dog? - No!
- Vai um pêlo de cão?
A little hair of the dog, huh?
Para a ressaca?
Not just the hair of the dog, but the whole goddamn dog that bit us.
Não é só para a ressaca, mas para a mãe de todas as ressacas.
Hair of the dog and a little something extra.
Uma boa ressaca e mais uma coisinha extra...
Hair of the dog.
Continua a beber.
- Hair of the dog you bit.
- É a vacina perfeita.
Here you go. A little hair of the dog.
Aqui tens, um pouco de pêlo de cão.
Here. - Hair of the dog.
- Para curar a ressaca.
Little hair of the dog that bit you.
Um bocadinho de pêlo do cão que te mordeu.
A little hair of the dog for ya?
Vai um copo?
Little hair of the dog.
álcool.
Hair of the dog.
Para curar a ressaca!
I could go for a little hair of the dog myself right about now.
Também me apetecia um copo, agora.
- The old hair of the dog.
- O velho pêlo do cão.
Hair of the dog?
Mas tem mais uma para a cura?
Hair of the dog.
Pêlo de cão.
- Little hair of the dog?
- Querem beber qualquer coisa?
Hair of the dog, man.
Remédio de ressacas, meu.
I thought you could use a little hair of the dog.
Toma, penso que um copo te poderia fazer bem.
Then... how about a little hair of the dog?
Queres curá-lo com o mesmo?
Hair of the dog.
É para curar a ressaca.
Hair of the dog. IV alcohol.
Curar a ressaca com álcool, por via intravenosa.
Here- - Hair of the dog.
Aqui... Uma de encontro.
Hair of the dog?
Pêlo do cão?
Well, guess the hair of the dog is better than other parts of the body.
Bem, acho que o cabelo do cão é melhor do que outras partes do corpo.
- Yeah, hair of the dog.
- Sim, cabelo do cachorro.
Here's a little hair of the dog for tomorrow.
Aqui tens uns para amanhã.
- A little hair of the dog. It's poisonous.
- Para curar a ressaca.
Okay. Who wants a little Mexican hair of the dog?
Quem quer uma mezinha mexicana para a ressaca?
Hair of the dog. Lee's party.
"O cabelo do cão que o mordeu".
What ye need, lad, is a bit of hair off from the dog that bit you.
O que precisas, é de mais um pouco de cabelo do cão que te mordeu.
Cause of death... multiple stab wounds... and... the pathology report says that there were traces of lynx hair in the dog's mouth.
Causa da morte : Ferimentos com faca... CONTEÚDO :
A little bit of the hair of the dog that bit'cha, huh?
Definitivamente, vamos encontrar algo terrível.
I'm not the one that's been drinking since noon. That dog had a lot of hair.
Não sou eu que estou a beber desde o meio dia.
Hair of the dog.
Para a ressaca.
I've got hair from four breeds of dog on my coat while I was at the show.
Fiquei com pêlos de quatro cães diferentes no meu casaco quando estive no concurso.
You know, they kind of look alike, Ed and the dog. It's the hair.
Sabes, eles são tipo, parecidos O Ed e o cão.
We matched the DNA of the victim's pets to the dog hair we found in Dr. Schafer's BMW.
O ADN dos animais da vítima correspondia ao pêlo de cão encontrado no BMW do Dr. Schafer.
That's pure conjecture based solely on the hair of a dog's behind.
É uma especulação baseada no pêlo do rabo do cão.
Maybe some hair of the dog for you?
Talvez qualquer coisa para a tua ressaca?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]