Hand combat перевод на португальский
119 параллельный перевод
Umbopa says by the customs of his people two claimants to the throne settle it by hand-to-hand combat.
Bem, de acordo com os costumes deste povo, dois reclamantes decidem o trono por combate corpo a corpo.
The British Army appreciates your generosity in donating gratuitous lessons in hand-to-hand combat.
O exército britânico agradece, a sua generosidade, na doação de aulas gratuitas, no combate corpo, a corpo.
You see, I happen to be an expert at hand-to-hand combat.
Acontece que eu sou um perito no combate "mão-com-mão"...
How about hand-to-hand combat?
E que tal combate homem a homem com as mãos?
And now you must prove yourself in mortal combat with a monster so terrifying, so awe-inspiring, so horrible so soul-destroying that even I would hesitate to meet it face to face in hand-to-hand combat. Was that all right?
E agora deve provar-se em combate mortal tão destruidor de almas, que até eu hesitaria tem de enfrentá-lo cara a cara em combate corpo a corpo.
When you spend your life in political hand-to-hand combat, it toughens you up.
Quando passamos a vida em combates políticos, endurecemos.
- I'm a master of hand-to-hand combat.
- Sou um mestre no combate directo.
Twice last week, I fought in hand to hand combat with a man with two heads and no body hair.
Por duas vezes, na semana passada, combati com um homem com duas cabeças e sem pêlos.
Hand-to-hand combat techniques.
Técnicas de combate dos Boinas Verdes.
He was teaching hand-to-hand combat to second lieutenants...
Ensinava a combater mano-a-mano...
The British used to think the bayonet was the most lethal of all hand-to-hand combat weapons, till they came across our warriors, who fought with a taiaha.
Os ingleses julgavam a baioneta a mais mortal de todas as armas no combate corpo-a-corpo. Até enfrentarem a taiaha dos nossos guerreiros.
Hand-to-hand combat at the main threshold.
Combate corpo a corpo junto ao perímetro principal.
Have the guards fix kuttars to their rifles and prepare for hand-to-hand combat.
Diz aos guardas para colocarem kuttars nas armas. e se prepararem para um combate corpo a corpo.
I find this hand-to-hand combat really quite distasteful.
Acho este combate corpo-a-corpo de muito mau gosto.
Hand-to-hand combat is the best way to defeat Angels.
Combate corpo-a-corpo é a melhor maneira de derrotar Anjos.
But from a safety perspective, isn't incorporating a nuclear reactor into a weapon designed for hand-to-hand combat risky?
Mas de uma perspetiva de segurança, não acha que incorporar um reator nuclear numa arma desenhada para combate corpo-a-corpo é arriscado?
And not only do you have the pleasure of having me as your drill sergeant, I will also double as your hand-to-hand combat instructor as well.
Vão ter o prazer de me perfurarem, soldados. Eu sou o vosso instrutor do corpo a corpo.
Let me explain something about hand-to-hand combat, gentlemen.
Deixem-me explicar algo sobre o corpo a corpo!
I'm gonna tell you right now, it's not about size and strength in hand-to-hand combat.
Não se trata de tamanho ou força, mas sim de nós os dois.
Can't think of a better place for hand-to-hand combat.
É o sítio ideal para um combate mano-a-mano. Ooh!
I have been practicing with the disruptor rifle but I need to know how to defend myself in hand-to-hand combat.
Tenho praticado com a espingarda disruptora, mas preciso de me saber defender no combate corpo-a-corpo.
They are particularly thrilled about Pad'ar's new approach to hand-to-hand combat.
Estão particularmente emocionados sobre a nova aproximação do Pad'ar de combate individual.
It's gonna be hand-to-hand combat.
Vai ser um combate mano a mano.
The results are three carefully crafted and meaningful sequences that resonate on many different levels as well as the most graceful and dynamic presentation of the human form in hand-to-hand combat ever captured on film.
Os resultados são três sequências significativas bem feitas que ressoam a muitos níveis diferentes, assim como a mais graciosa e dinâmica apresentação da forma humana no combate corpo-a-corpo jamais captada em filme.
Hand-to-hand combat does not interest me.
O boxe não me interessa.
No, no, hand-to-hand combat does not interest me.
Uma mala preta, tamanho normal...
Maybe, uh, maybe we can, uh, take'em in hand-to-hand combat.
Talvez, uh, talvez possamos, uh, enfrentá-los em combate corpo a corpo.
Tyr, what do you do when you realize you're fighting a superior opponent in, say, hand-to-hand combat.
Tyr, o que fazes quando percebes que estás a lutar com um oponente superior um combate corpo a corpo.
Six months. Hand-to-hand combat.
Seis meses, em combate corpo a corpo.
... were shot out of my hand, forcing me to take down the last hunter in hand-to-hand combat.
Isso foi quando eles se transportaram para o Flyer, disparando suas armas.
hand-to-hand combat.
combate mão-a-mão.
Sudden hand-to-hand combat.
Um súbito confronto mano-a-mano.
Sorry, but we need to practice hand-To-Hand combat... In case an enemy knocks the laser guns out of our hands... And they slide way across the room.
Desculpa mas temos de praticar combate cara a cara para o caso do inimigo nos tirar as armas laser e as mandar bem para o fundo da sala.
Close-quarter hand-to-hand combat.
Combate próximo corpo-a-corpo.
Now, uh, hand-to-hand combat- - in all seriousness, if it comes down to me and in some fist i cuffs or something, is there, like, a 20-minute tutorial you can take me through?
Agora, a sério, combate corpo a corpo, Se chegar a um mano a mano entre mim e "La Ciudad", existe algum tutorial de 20 minutos que me possas dar?
Tactical analysis, hand-to-hand combat, and I'm a decent cook.
Análise táctica, luta corpo a corpo e cozinho bem.
I just had hand-To-Hand combat with a saw, And the saw won.
Tive uma briga com o serrote e ele ganhou.
Hand-to-hand combat?
Combate desarmado?
Doyle, you're the expert in hand-to-hand combat.
Doyle, tu és o especialista em combate mão a mão.
No hand-to-hand combat, no hand-to-hand combat.
Sem combate corpo-a-corpo.
Similar to the American model CQC-7 "hand to hand combat".
Parecida com o modelo americano CQC-7 de "combate mão a mão".
Well, warfare today isn't really so much about hand to hand combat.
Bem, a guerra, hoje em dia, não tem muito a ver com luta corpo a corpo.
Intensive training, hand-to-hand combat, flight simulation.
Treino intensivo, combate corpo-a-corpo, simulação de voo.
Break through their firing line... Engage them in hand to hand combat
Quebrar a linha de fogo deles... e defrontá-los em combate corpo a corpo.
The key to hand-to-hand combat... is being able to close the distance between you and your opponent... without putting them on their guard.
Olhe para isto. A chave para a luta é ser-se capaz de reduzir a distância entre nós e o nosso oponente sem ele levantar a guarda.
If you're considering hand-to-hand combat, may I make another suggestion?
Se estás a pensar em lutar, posso sugerir outra coisa?
It's hand-to-hand combat.
É um combate frente a frente.
Hasn't it occurred to you that in combat one hand will hold the shield and reigns.
Não te ocorreu que em combate terás de levar o escudo e as rédeas, com uma mão.
As for our combat plan, we'll follow emergency plan H and keep plan B in reserve in case the situation gets out of hand.
Quanto ao nosso plano de combate, vamos acompanhar o plano de emergência... H e manter o plano B... na reserva, em caso... a situação fique... fora de mão.
On the other hand if he died as a warrior in personal combat then there would be no dishonor for him or his family.
Por outro lado se ele morreu como um guerreiro em combate pessoal, não haveria desonra alguma para ele ou a sua família.
Hand to hand combat?
Terá havido luta corpo a corpo?
combat 30
hand it over 300
hand man 144
hand corner 30
hand to god 58
hand side 81
hand in hand 35
hand it to me 30
hand them over 32
hand me that 18
hand it over 300
hand man 144
hand corner 30
hand to god 58
hand side 81
hand in hand 35
hand it to me 30
hand them over 32
hand me that 18