He'll be here перевод на португальский
1,257 параллельный перевод
He'll be here.
Já aí vem.
You say he can play, I'll say he'll Be here.
você diz que pode jogar, Eu direi que virá aqui.
I'll be glad to censure him when he gets here.
Eu vou censurá-lo assim que ele aqui chegar.
Oh, he'll be here any minute.
Ele deve estar a chegar.
He'll be here any second.
Deve estar mesmo a chegar.
I'll be responsible for his conduct while he's here.
Serei responsável pela conduta dele, enquanto estiver cá.
Mr. Hall, the buzz on Christian is that his parents have joint custody, so he'll be spending one semester in Chicago and one semester here.
Sr. Hall, o boato diz que os pais do Christian têm tutela conjunta, por isso ele vai passar um semestre em Chicago e um semestre aqui.
- He'll be right here.
Está no portão. Vem já.
He'll be here in 30 minutes.
Não demora.
He'll be here soon.
Ele logo estará aqui.
I'M SURE HE'LL BE HERE SOON. TAKE IT EASY.
- Estou certa que vem já, têm calma.
He'll be here.
Ele deve chegar a qualquer momento.
He'll be here amnhã 17 : 00?
Estarás aqui amnhã às 17 : 00?
He'll be all right. Hey, Kevin, come here. I wanna introduce you to my friend Lenny Weinrib.
Kevin, anda cá, quero apresentar - - te o meu amigo Lenny Weinrib.
Your brother better get here soon or he'll be an only child.
Se o teu irmão não se despacha, passa a ser filho único.
He'll be taking you through my little spiel here.
Ele vai ajudá-los aqui no meu discurso.
He'll be right here, just in case.
Ficamos aqui, por precaução.
He'll be here soon.
Não tarda, ele está aí.
- He'll be here in a minute.
Ele estará aqui num minuto.
- He'll be here in an hour!
Ele estará aqui dentro de uma hora!
He'll be here any moment.
Ele estará aqui a qualquer momento.
He'll be here.
Ele estará aqui.
- I'm sure he'll be here soon.
- Ele não deve demorar.
- No, he'll be here!
Não, ele virá!
He'll be here to check on my shit.
Ele vai aparecer para me controlar.
Don't worry, he'll be here.
Não se preocupe, ele chegará a tempo.
When he returns, we'll be here for quite a while.
Não quero me envolver demais. Mas, quando ele voltar... vamos ficar juntos um bom tempo aqui.
- Don't worry. He'll be here, OK?
- Não te preocupes, ele estará cá, ok?
He'll be here.
Ele já vem.
If he leaves here alive, he will eventually return to kill you. As long as we let him live, his life will always be in danger, because he'll be driven by the fear that one day we'll change our minds.
Se ele continuasse vivo ia eventualmente voltar para te matar porque enquanto estivermos vivos, a vida dele correrá perigo e ele viverá com o medo de um dia mudarmos de ideia.
He'll be here, the formula works and you have the check.
Ele vai chegar, vai provar, e você tem o cheque.
And since I'm in here with you, he'll probably be late.
E como estou aqui, se calhar vai chegar tarde.
- He'll be right here in the box, OK?
- Ele vai ficar aqui mesmo na caixa, está?
Or else my boyfriend'll be here any second and he'll be pissed when he finds out.
Senão o meu namorado não tarda aí. E vai ficar furioso quando descobrir.
I do have a boyfriend and he'll be here any second, so your ass better be gone. Sure.
Não tarda aí por isso é melhor tirares o cu daí!
He'll be here in a little while.
Ele chega daqui a bocado.
He'll be safe here.
Ele estará em segurança aqui.
Well, relax. He'll be here.
Tem calma, ele vem.
He'll be here, okay?
Ele virá, está bem?
- He'll be here soon. - I'll give him 10 minutes.
- Não tarda nada está a chegar.
He'll be here in a minute.
Está a chegar.
Oh, I'd like to apologize to the Doctor for not getting around to him once again today, but I promise you, he'll be here tomorrow with lots of fascinating information about the Bolian digestive system.
Oh, gostaria de pedir desculpas ao Doutor por não estarmos com ele mais uma vez hoje, mas eu prometo a vocês, ele estará aqui amanhã com muitas informações fascinantes sobre o sistema digestivo Boliano.
Day after that he'll be transferred down here.
Depois de amanhã, ele vai ser transferido para aqui.
He'll be here in a few hours.
Ele vai chegar dentro de umas horas.
He'll be safe here.
Ele ficará seguro aqui.
- He'll be here.
- Ele virá.
He'll be here.
Vai cá estar.
He'll be here.
Calma, ele vai aparecer.
He has your ticket, and he'll be here in 20 minutes.
Ele tem o seu bilhete e chega dentro de 20 minutos.
We'll let him know you're here. I'm sure he will be with you as soon as he possibly can.
Recebê-lo-á assim que puder.
When you need him, call and he'll be here in two hours.
Quando precisar dele, ligue-lhe e ele estará aqui em duas horas.
he'll be here soon 63
he'll be here in a minute 20
he'll be here any minute 35
he'll be back 211
he'll be back soon 57
he'll be right back 30
he'll be home soon 18
he'll be right out 17
he'll be dead 16
he'll be 42
he'll be here in a minute 20
he'll be here any minute 35
he'll be back 211
he'll be back soon 57
he'll be right back 30
he'll be home soon 18
he'll be right out 17
he'll be dead 16
he'll be 42
he'll be there 70
he'll be fine 505
he'll be okay 98
he'll be ok 29
he'll be alright 16
he'll be gone 18
he'll be all right 179
be here 37
here 35434
here we go 9033
he'll be fine 505
he'll be okay 98
he'll be ok 29
he'll be alright 16
he'll be gone 18
he'll be all right 179
be here 37
here 35434
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here it comes 620
here we are 2264
here it is 2313
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here i go again 25
here we go now 20
here's my number 71
here's the thing 1106
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here's my 20
here we 20
here i go again 25
here we go now 20