Here it comes перевод на португальский
1,460 параллельный перевод
Here it comes, baby.
Aqui vem ele, querida.
Here it comes.
Aqui vem.
Here it comes.
Aqui vai.
Here it comes.
Aí vai.
- Here it comes.
- Aqui vai.
All right, here it comes.
Aqui vai.
Here it comes.
Aí vem.
Get ready, Epps. Here it comes.
Prepara-te, Epps, deve estar a sair,
- Here it comes.
- Aí vem.
Here it comes!
Aqui vem ele!
- Oh, here it comes!
- Oh, já vais ver!
- So here it comes?
- Então é agora?
- Yes here it comes.
- Sim, é agora.
Here it comes.
Estou fechando agora. Está chegando.
And now, here it comes : The calling me a girl's name, the telling me not to waste my time...
E agora aí vem : chamar-me um nome de rapariga, dizer-me para não perder o meu tempo...
Here it comes.
Aqui vem ele.
Wait for it Here it comes
Espera... Está a vir.
Look. Here it comes.
Olhe, aí vem ela.
Here it comes.
Aí vem ele.
Here it comes.
Cá vem ela.
Here it comes.
Here it comes.
- Wait, here it comes, this is it.
- Espera, vem aí, é desta.
Oh, boy. Here it comes.
Aí vem ele.
- Oh, here it comes.
- Aí vem ele!
Get the iodine, here it comes.
Vai buscar o iodo, lá vêm ela.
Here it comes.
Ai vêm.
- Here it comes!
- Aqui vem!
Open your ears, Reg, here it comes.
Pronto? Aqui vai.
Everything comes here, we fence it, Johnny takes our tribute to the Natives, and we chop up the winnings.
As coisas entram aqui. Passamo-las, o Johnny dá parte aos Nativos, dividimos o lucro, em quinhões iguais, entre todos nós.
- And it comes out here.
-... e sai por aqui.
Let's get out of here before it comes back.
Vamos sair antes de retornar.
- Here it comes. Come on. Paddle, paddle!
Vamos, anda.
Strikes! Lacerates! Then swallows it whole and comes back up here into its cool retreat.
Engolem a presa inteira, voltam aqui para cima para o abrigo fresco.
I make a confession complete now. It comes here.
Total, meus, uma confissão total.
It comes back here.
Não tens de ir-te embora.
Say it here you just you just say it here comes out here.
Só tem que dizer aqui e sai por aqui
Oh, here it comes!
- Aí vem!
It may be a long time before anyone comes by here again.
Poderá passar muito tempo até que mais alguém cá passe.
- Uh-oh, here it comes.
- Aí vem ela.
I just mean, if worse comes to worse, and I pray it never does, I think I could be a real asset here.
Apenas quero dizer que, se acontecer o pior, e rezo para que não aconteça, acho que posso ser uma grande ajuda.
Here comes our coal, it should warm you up.
Ali está o nosso carvão. Aquilo deve aquecê-lo.
Howard and I are here because I've learned through bitter experience that when it comes to matrimony and law, you are the very best.
O Howard e eu estamos aqui porque aprendi, através de uma amarga experiência, que quando se refere a matrimónio e lei, tu és o melhor.
Oh, goddamn it, here comes the monster.
Oh, merda, aí vem o monstro.
And if something out there comes in here, I'll shoot it!
E se alguma coisa entrar aqui, eu mato-a!
Let's put this right here... so Dad can't miss it when he comes in.
Vamos pôr isto mesmo aqui... para que o pai não deixe de o ver quando chegar.
Tia, here comes your beloved The nurse told me it's a baby-boy!
Não estou atrasado. Cuidado! Tão doce!
It's because your husband comes in here and steals food from his own family to feed every druggie in Cleveland like it's not a problem.
É porque o teu marido... vem aqui e rouba a comida da sua própria família... pra alimentar cada drogado em Cleveland, como se não fosse um problema.
Here she comes. It's her. Come on, come on.
Já vem aí, deixem-me passar.
- Ah, here it comes.
- Já sabia...
Point being that I missed it because I was here. You might wanna write this down, because here comes the inside scoop :
O que interessa é que o perdi porque estou aqui é melhor escreveres isto porque vem aí o que interessa
Here it comes.
É agora...
here it is 2313
here it goes 122
it comes and goes 36
it comes 41
it comes with the territory 18
it comes to 16
it comes with the job 18
comes 19
comes to mind 27
comes with the territory 27
here it goes 122
it comes and goes 36
it comes 41
it comes with the territory 18
it comes to 16
it comes with the job 18
comes 19
comes to mind 27
comes with the territory 27
comes and goes 20
comes from 24
comes around 23
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here we are 2264
comes from 24
comes around 23
here we go 9033
here you go 5858
here we go again 374
here goes nothing 99
here comes the sun 21
here comes the bride 39
here we are 2264
here she comes 366
here you are 1966
here i come 382
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here we go now 20
here we are now 19
here you are 1966
here i come 382
here we come 237
here they come 557
here they are 545
here we 20
here i go again 25
here we go now 20
here we are now 19
here is the 17
here he comes 618
here on earth 20
here we are again 79
here i am 1287
here i go 248
here i am again 16
here and now 71
here is 53
here he is 789
here he comes 618
here on earth 20
here we are again 79
here i am 1287
here i go 248
here i am again 16
here and now 71
here is 53
here he is 789