Hear no evil перевод на португальский
40 параллельный перевод
I see no evil, I hear no evil, I speak no evil.
Não vejo, não escuto e não falo.
Hear no evil, see no evil, speak no evil at all
Não ver nada de mal Não falar nada de mal
Hear no evil, see no evil.
Não ouço nenhum mal, não vejo nenhum mal.
"See no evil, hear no evil, speak no evil."
"Não vejas, não oiças, não digas maldades".
See no evil, hear no evil.
Não vimos, nem ouvimos nada.
Yeah. See no evil, hear no evil.
Sim, não vimos, nem ouvimos nada.
hear no evil, speak no evil, see no evil.
Não ouvir o mal. Não falar do mal.
In the box with the ears, the note was, "Hear no evil."
Na caixa das orelhas, o bilhete dizia, "Não ouças o mal."
See no evil, hear no evil, speak no evil.
Não olhes para o mal, não ouças o mal, não fales no mal.
I see no evil, hear no evil, speak no evil.
O diabo seja cego, surdo e mudo...
So this whole monkey business about, you know, speak no evil, hear no evil, see no evil is a real thing?
Então, essa história toda daquilo de não vi nada, não ouvi nada e não digo nada é verdade?
The first time I heard Hear No Evil I was like, you know, "Whatever."
A primeira vez que ouvi "Hear No Evil" foi como, tu sabes, qualquer coisa que...
Speak no evil, hear no evil. - And you?
Não fales nada de mal, não escutes nada de mal.
Don't just sit back and allow yourself to. Hear no evil.
Não fiquem sentados, acomodados... surdos para o mal...
Hear no evil...
Não ouça nenhum mal...
See no evil. Hear no evil.
Não viram nada nem ouviram nada.
Hear no evil, speak no evil.
Quem não ouve, nada tem para contar.
They have to be wise monkeys - see no evil, hear no evil, speak no evil.
Têm de ser sábios macacos. Não ver o mal, não ouvir o mal, e não falar o mal.
Any scientific clue to reveal what caused this... Hear no evil, speak no evil, see no evil malady.
Alguma pista científica que revele o que possa ter causado esta... nada ouvir, nada dizer, nada ver, nada de nada.
See no evil, hear no evil, do no evil.
Não veja nenhum Mal, não ouça nenhum Mal, não faça nenhum Mal.
Okay. Actually, it's, uh, "see no evil, " hear no evil, speak no evil. "
É "Não veja nenhum Mal, não ouça nenhum Mal, não fale nenhum Mal".
And let's face it- - New Yorkers are famous for their "hear no evil, see no evil" attitude.
A atitude dos nova-iorquinos de nunca verem ou ouvirem nada, é muito famosa.
- See no evil, hear no evil, do no evil.
- Ninguém viu ou ouviu nada.
Point two... hear no evil.
Segundo... Não ouvir o mal.
These three wise monkeys, the ones that whisper in our ear to speak no evil, hear no evil, see no evil.
Os três macacos sábios, que nos falam ao ouvido para não falar, não ouvir, e não ver o mal.
Hear no evil, speak no evil?
Nada ouves e nada dizes?
Hear no evil.
Não ouço.
"see no evil, hear no evil"?
"não vejo o mal, não ouço o mal"?
Hear no evil. Speak no evil. See no evil.
"Não ouças o mal, não fales o mal"
See no evil, hear no evil?
Longe da vista, longe do coração?
Hear no evil, I swear.
Não vou ouvir, eu juro.
"See no evil, hear no evil, speak no evil."
"Não veja o mal, não ouça o mal e não fale o mal."
Hear no evil.
Kikazaru : Não ouças o mal.
Hear no evil, see no evil.
Não ouvir, não ver.
Hear no evil.
Não ouves o mal.
Hear no evil, see no evil.
- Não sabe nada.
See, hear, speak no evil.
Não vejam, ouçam ou falem nada de mal.
Hear my prayer... do no evil...
Ouça a minha oração... não faça o mal... saiam, demónios...
See no evil, hear no gossip.
"Não veja nenhum mal, não ouça nenhum mexerico."
evil 339
evil laughter 22
evil spirits 17
hear me roar 17
hear me out 314
hear me 359
hear it 44
hear our prayer 16
hear my prayer 30
hear me now 30
evil laughter 22
evil spirits 17
hear me roar 17
hear me out 314
hear me 359
hear it 44
hear our prayer 16
hear my prayer 30
hear me now 30
hear that 394
hear anything 24
hear us 35
hear ye 114
hear hear 25
hear him out 31
hear what 187
hear this 47
hear anything 24
hear us 35
hear ye 114
hear hear 25
hear him out 31
hear what 187
hear this 47