How you know перевод на португальский
63,799 параллельный перевод
Don't you know how marks work?
Não sabes como é que os alvos funcionam?
Do you know how long we've been searching for you?
Sabe durante quanto tempo andamos à tua procura?
I know how much you care for Mon-El.
Sei o quanto te importas com o Mon-El.
Well, then how do you know?
- Bem, então, como é que sabes?
How much do you know about Biomax?
- O que é que sabe sobre o "Biomax"?
- How did you know that?
- Como é que sabes isso?
So far. So, how did you know it was ready?
- Como é que soube que estava pronto?
I know how you feel about him, but you will be the third if you confront him.
Sei aquilo que sentes por ele, mas... serás a terceira se o confrontares.
How did you know it was me?
Como é que sabia que era eu?
- How did you know I was Supergirl?
- Como é que sabias que eu era a "Supergirl"?
If you knew how many times I'd seen that crusty bastard strutting around Mar-a-Lago, bragging about his better frontage. You know what?
Se soubesses quantas vezes vi aquele miserável a gabar-se de que tinha a melhor fachada.
I know how you felt about him.
Eu sei o que sentias em relação a ele.
How well do you know President Underwood, sir?
Quão bem conhece o Presidente Underwood?
- You know how badly I sleep alone.
- Sabes que durmo mal sozinho.
And you know that how?
E sabes isso como?
I wanna know how you got it in there, past the security cameras.
Quero saber como é que o conseguiste pôr lá dentro, ludibriando as câmaras de segurança.
How do you know my name?
Como sabes o meu nome?
You know how I feel.
- Tu sabes o que eu penso.
That's how I know you can let me out of here.
É por isso que sei que me podes deixar sair daqui.
Or, you know... how freakin'much I still miss you.
Ou, sabes as saudades que ainda tenho de ti.
I don't know how long I have, but I had to see you to thank you.
Não sei quanto tempo tenho. Mas precisava de estar contigo, para agradecer-te.
You know how I love to blow things up.
Sabes que adoro rebentar com coisas.
Oh, well, you know as well as anyone how the Hollow meddles in your mind, clawing at your oldest wounds, making them new again.
Sabes bem que a Hollow nos confunde a cabeça. Agarra-se a feridas antigas e renova-as.
How will you know which is the right one?
Como saberás qual é a correta?
Elijah, you know how it feels to be apart.
Elijah, tu sabes como é estar separado.
How do you know that this will work?
Como é que sabes que isto vai resultar?
Uh, do you know how long it's been since I got to dress up and drink free booze?
Sabes há quanto tempo não me produzo e tomo uns copos?
I know that, and I know how you handle threats.
Eu sei, e sei como lidas com as ameaças.
- How do you know how to auctioneer?
- Sabes leiloar?
Do you know how I know that's emotional abuse?
Sabes como sei que isso é abuso emocional?
You guys need to know how big this mistake you're making is.
Vocês têm de ter a noção do grande erro que estão a cometer.
I want you to know how much I love you and that of everything I've accomplished in life, the thing that I'm most proud of is being your father.
Costumamos dar-vos coisas. As porto-riquenhas não entopem o ralo da casa de banho espanhola com todo esse cabelo esquisito. São as "dominiconas".
I know how you feel about me running money through there, but... you got my back, right?
Por vezes, viajávamos de carro toda a noite. Detestava mudar de casa.
- The snow can be unpredictable. - [chuckles] Never know how many inches you're gonna get.
Havia uma freira de Saint Mary, a Irmã Alphonso, que ressonava como o Apocalipse.
Veil, be sensible, we both know how dangerous it is for you out there.
Sê razoável, Veil. Ambos sabemos como é perigoso lá fora.
Jocelyn, how do you know such things?
Jocelyn, como é que sabes tais coisas?
How do you know this, James?
Como é que sabes isso, James?
How do you know that?
Como é que sabes?
You know how I feel about marriage.
Sabes o que acho do casamento.
We should catch a game sometime, you know, talk about how we truss up the Treasury market like it's a Thanksgiving turkey.
Devíamos ir a um jogo e falávamos de como trinchámos o Tesouro como um peru.
How could you know that?
- Como sabes disso?
You know, for the longest time, I couldn't synthesize it. How that story came out in the paper, how there was just enough in that article to bait the U.S. Attorney's Office.
Durante um tempo não percebi como é que aquele artigo chegou para derrotar a Procuradoria.
Don't you already know how this will turn out?
Não sabe qual será o resultado?
Then how do you know she understands them?
Como sabe que ela as entende?
Oh, you know how he gets.
Sabes como ele é.
I don't know how you do it, Helene.
Não sei como consegues, Helene.
I know how you feel.
Sei como te sentes.
How well do you know him?
Conhece-lo bem?
How well do you know him, Pronsias?
Quão bem o conheces, Proinsias?
How did you know I'd be here?
Como sabias que eu estava aqui?
Do you know how rare you are?
Fazes ideia da tua raridade?
how you know that 25
how you doing 4787
how you doin 691
how you doing today 66
how you been 322
how you feeling 834
how you guys doing 70
how you've changed 16
how you going 21
how you've grown 36
how you doing 4787
how you doin 691
how you doing today 66
how you been 322
how you feeling 834
how you guys doing 70
how you've changed 16
how you going 21
how you've grown 36
how you like that 16
how you like me now 47
how you're doing 25
how you holding up 309
how you feel 59
how you 33
how you doing there 63
how you doing in there 26
how young 16
how you feelin 71
how you like me now 47
how you're doing 25
how you holding up 309
how you feel 59
how you 33
how you doing there 63
how you doing in there 26
how young 16
how you feelin 71
how you say 63
how you gonna do that 56
how you holdin' up 24
you know 156049
you know what 23733
you know that 5741
you know the drill 277
you know what i'm saying 653
you know me too well 26
you know it 920
how you gonna do that 56
how you holdin' up 24
you know 156049
you know what 23733
you know that 5741
you know the drill 277
you know what i'm saying 653
you know me too well 26
you know it 920
you know what i mean 2419
you know who i am 419
you know what they say 484
you know i love you 234
you know that i love you 32
you know what you did 62
you know me 1258
you know what i'm thinking 71
you know where to find me 273
you know what to do 433
you know who i am 419
you know what they say 484
you know i love you 234
you know that i love you 32
you know what you did 62
you know me 1258
you know what i'm thinking 71
you know where to find me 273
you know what to do 433