Humans and aliens перевод на португальский
47 параллельный перевод
Its goal : to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
Prevenir outra guerra criando um local Onde humanos e aliens pudessem resolver as suas diferenças.
It's a port of call, home away from home for diplomats, hustlers, entrepreneurs and wanderers. Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons of spinning metal, all alone in the night.
Era um porto no espaço, uma casa longe de casa para diplomatas, ladrões, empresários e viajantes, humanos e aliens, dentro de 2,500,000 toneladas de metal giratório, todos sozinhos na noite.
250,000 humans and aliens.
Falamos de 250,000 humanos e aliens.
Its goal : to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
O seu objectivo : Prevenir outra guerra criando um local onde humanos e aliens pudessem resolver as suas diferenças.
Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons of spinning metal, all alone in the night.
humanos e aliens, dentro de 2,500,000 toneladas de metal giratório, todos sozinhos na noite.
Its goal : to prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
O seu objectivo : Prevenir outra guerra criando um local Onde humanos e aliens pudessem resolver as suas diferenças.
Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons of spinning metal, all alone in the night.
Humanos e aliens, dentro de 2,500,000 toneladas de metal giratório, todos sozinhos na noite.
To prevent another war by creating a place where humans and aliens could work out their differences.
Prevenir outra guerra criando um local onde humanos e aliens pudessem resolver as suas diferenças.
You endangered a quarter million humans and aliens to raise vour profit margin!
Pusestes em perigo 250.000 humanos e extraterrestres para aumentares o teu lucro!
A place of commerce and diplomacy for a quarter of a million humans and aliens.
Um local de comércio e diplomacia... para um quarto de milhão de humanos e alienígenas.
Its goal to prevent another warby creating a place... where humans and alienscould work out their differences.
O seu objectivo : Prevenir outra guerra criando um local onde humanos e aliens pudessem resolver as suas diferenças.
Humans and aliens, wrapped in 2,500,000 tons... of spinning metal, all alone in the night.
humanos e aliens, dentro de 2,500,000 toneladas de metal giratório, todos sozinhos na noite.
Nearly a quarter of a million humans and aliens are here at any given moment.
Quase 1 quarto de milhão de humanos e aliens estão aqui a qualquer momento.
"Neutral?" Neutral doesn't exist, there're only men and women, humans and aliens, the integrated and the rejected.
"Neutro" não existe. Há apenas homens e mulheres. Humanos e extraterrestres.
Humans and aliens alike.
Humanos e extraterrestres.
Because it's been my hard experience that humans and aliens don't mix.
Porque, pela minhas árdua experiência, os extraterrestres e os humanos não se misturam.
- Humans and aliens both.
Tanto de humanos como de extraterrestres.
Just as real as meta-humans and aliens.
É tão real quanto meta-humanos e alienígenas.
I know that there are lots of people who don't think that humans and aliens should mix.
Sei que há muitas pessoas que acham que os humanos e os extraterrestres não se deviam misturar.
Howe : If we humans are now on, we'll say the cusp of finally having some truth laid out to us about our relationship to other intelligences in the universe, I just hope that we will be looking at aliens... past, present and future... as
Se nós, humanos, daqui em diante, finalmente vamos ver alguma verdade sobre o nosso relacionamento com outras inteligências no universo, eu só espero que nós olhemos para os alienígenas do passado, presente e futuro, não como assassinos e nem como nossos salvadores, mas como outra
Your priorities are to destroy all Zeta-Tubes or platforms... and search for any humans the aliens may have abducted.
A prioridade é destruir todos os tubos Zeta ou plataformas... e procurar por quaisquer humanos... que os alienígenas possam ter raptado.
As humans become more and more accustomed to these aliens in our schools and in our streets, we become complacent.
À medida que os Humanos ficam mais habituados a estes extraterrestres na nossa escola e nas nossas ruas, tornamo-nos complacentes.
Enhanced humans, aliens and their technology...
Humanos com poderes, extraterrestres e as suas tecnologias...
Aliens and humans, we need to band together and we need to stand up and fight back.
Extraterrestres e humanos, temos que nos unir, levantar-nos e ripostar.
aliens 164
human 499
humanity 59
humans 251
human resources 22
human sacrifice 18
human nature 24
human trafficking 29
humans like me 35
human blood 20
human 499
humanity 59
humans 251
human resources 22
human sacrifice 18
human nature 24
human trafficking 29
humans like me 35
human blood 20