Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ I ] / I'm doing fine

I'm doing fine перевод на португальский

309 параллельный перевод
- Oh, I'm doing fine.
- Estou bem.
This is just a favor I'm doing for H.G. A fine chap, H...
Isto é só um favor que estou a fazer a H.G.. Um tipo fixe, H...
Just when I figure I'm doing fine and dandy... I start thinking about you, and nothing else is any good.
Quando penso que estou bem e feliz da vida... começo a pensar em ti e já nada me serve.
Up till now, I'm doing just fine. Everybody understands everybody.
Até agora, todos colaboraram e todos se entendem.
- I'm doing fine right here.
- Estou muito bem aqui.
I'm doing fine.
Estou bem.
- No, thanks, I'm doing fine.
- Não, obrigado.
I'm doing just fine.
Estou bem.
I m doing fine everywhere.
Como vai com o seu trapézio, querida?
And I said I'm doing just fine.
E eu disse que estou bem assim.
- I'm doing this because I love you. - Yeah, fine.
- Só farei isso porque te amo, Harold.
I'm doing fine. What did you say?
O que é que estava a dizer?
I'm doing fine.
O nome dela, o nome!
I'm sure she's doing fine.
- Julgo que esteja bem.
- I'm doing fine.
- Eu estou bem.
- I'm doing just fine.
- Estou bem.
- I'm doing fine.
- Estou muito bem.
- I'm doing fine.
- Estou bem.
- I'm doing fine.
- Estou ótimo.
- Well, Toni, I'd like to say I'm doing fine.
Bem, Toni.
So I've been just eating mice, and I'm doing fine,
Portanto, tenho estado apenas a comer ratos e estou bem.
I'm doing fine.
Tudo bem.
He's doing fine at home, and I'm giving him special attention at school.
Temos a equipe e instalações para lhe dar cuidado individual.
I'm doing fine, thank you very much.
Eu safo-me sozinha. Muito obrigada.
You know, I don't understand what I'm doing, but as long as you do, MacGyver, we're fine.
Não sei bem o que estou a fazer, mas desde que tu saibas, MacGyver, vai correr bem.
- I'm doing fine.
- Estou a ir bem.
- No, I'm doing fine.
- Enganas-te. Vou bem.
I'm doing just fine and I don't need any messages...
Claro que sim e não preci...
No, I'm doing just fine.
Não, estou bem.
You know, Lieutenant, I can't help but notice that I'm doing most of the talking here, which is fine.
Sabes, tenente, não pude deixar de reparar que apenas eu estou a falar, o que até é bom.
So these people order burgers and fries and then they load me into this chute, fire me towards the car and I'm doing fine.
Umas pessoas queriam hambúrgueres e batatas fritas, puseram-me junto a um cone, dispararam-me para o carro e eu estou óptima.
Well, I'm doing fine.
Eu estou óptimo.
- I'm doing fine.
- Estou óptimo.
- I'm fine, how you doing?
- Estou bem, como estás?
I'm really fine with doing my own make-up.
Eu sinto-me bem a fazer a minha própria maquilhagem.
I'm doing fine.
Estou a ir bem.
- I'm doing fine.
Estou bem.
- I'm doing fine, thank you.
Tudo óptimo, obrigado.
I'm doing just fine, sweetheart.
Estou óptimo, querida.
I'm happy to hear you're doing fine.
Estou feliz em ouvir que você está bem.
I'm doing fine.
Bem.
I'm doing fine.
Estou lindamente.
- "Hi, how are you doing, Kelly?" - " I'm doing just fine.
- "Olá, como estás, Kelly?" - " Estou óptima.
hese things happen, but it has nothing to do with what I'm doing here with you fine gentlemen today.
Estas coisas acontecem, mas não têm nada a ver... Por isso, peço desculpa.
If you would just give it to me to do, it would be fine. You're doing it all wrong. No, I'm not.
Estás a fazer tudo errado.
- # # [Middle Eastern ] - [ Hissing] Fine, I'll drop everything I'm doing just for you!
Muito bem, vou deixar de lado tudo o que estou a fazer só por ti.
I'm doing fine, just fine.
Estou óptimo. Óptimo.
I'm doing fine.
" Eu estou bem.
- Thanks a lot, but I'm doing fine. - Yeah, I can see that.
- Agradeço, mas vou-me safando.
I'm doing fine.
Eu estou bem.
I'm sure they're doing a fine job.
Tenho certeza que estão a fazer um bom trabalho.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]