I'm phil перевод на португальский
370 параллельный перевод
- I'm Phil Church.
- Sou o Phil Church.
I'm Phil Green.
Sou o Phil Green.
Phil, I'm not asking you to make loopholes where it counts at the office and meeting people like at Anne's.
Não te peço que abras excepções no que conta - na revista ou com os amigos da Anne.
Jane, dear, I'm in this just as deeply as Phil.
Jane, estou tão empenhada como o Phil.
Well, Phil, I'm heartily ashamed, believe me.
Phil, estou profundamente envergonhado, acredita.
Phil, I'm going.
Phil, tenho que ir.
I'm John Davis. This is Phil Sweet.
Sou o John Davis, este é o Phil Sweet,
Okay, I'm sitting, Phil.
Está bem, estou sentado, Phil.
No, I'm Phil Sneiderman, a psychiatrist.
Não, sou Phil Sneiderman, psiquiatra.
Mr. Horman, I'm Phil Putnam.
Sou Phil Putnam.
Phil, I'm not gonna leave this country till I find my son, alive or dead.
Phil, não deixarei o país até encontrar meu filho, vivo ou morto.
I'm gonna sue you, Phil... and Tower and the ambassador and everybody who let that boy die.
Vou processá-lo, Phil, e Tower e o embaixador e todos aqueles que deixaram o meu filho morrer.
Phil, I'm Bill and this is Gil.
Nome interessante. Phill, sou Bill.
Phil, I'm Gil and this is Jill.
Esse é Gil. Phill, sou Gil.
Phil, I'm Jill.
Essa é Jill.
Phil, if I'm late for work I'm going to lose my job.
Phil, se chegar atrasada, vou perder o meu emprego.
Tell me if I'm warm on any of these, Phil.
Diz-me se ando lá perto, Phil.
- No sex now, I'm working.
- Phil! - Sexo agora não, estou a trabalhar.
- I'm sorry.
- Phil?
Every time I'm reading a magazine, and I see something I think you might like and I say, "Peg, look at this," you know what you do?
Toda a gente sabe que se vê a Oprah e se grava o Phil.
Now, honey, I'm just gonna go upstairs and try this on, and then I'll come make you a nice juicy steak, just like the dog had.
Está bem, Al, eu vou ás compras. Mas se for, perco o Phil e a Oprah e o jogo dos Cubs. Mas não faz mal, Al.
I'm foul Phil.
Eu sou o Foul Phil.
I'm Phil Hilton.
Sou Phil Hilton.
I'm Marilyn Geiser.
Vamos, Phil.
I think I'm here to find Phil's killer, so that Allison and I can live happily ever after.
Acho que estou aqui para encontrar o assassino de Phill, assim Allison e eu podemos viver felizes para sempre.
with Phil, I know what I'm getting.
Com o Phil já sei o que espero.
That's just it. I'm not, Phil.
É isso mesmo, Phil, não sou!
I'm sorry, Uncle Phil.
Desculpe, tio Phil.
I'm Phil Berquist.
Sou Phil Berquist.
Uncle Phil, Aunt Viv, I'm glad I caught you.
Tio Phil, tia Viv, ainda bem que vos apanhei.
Uncle Phil, I'm sorry.
Tio Phil, desculpe.
- Uncle Phil, I'm really- -
- Tio Phil, sou mesmo...
I'm sorry, uncle phil, I thought I was alone.
Desculpe, tio, julguei que estava sozinho.
Listen to me, I'm starting to sound like my uncle phil.
Começo a parecer o meu Tio Phil.
I'm telling you, Uncle Phil, he kissed her right on her mouth.
Lhe garanto, tio Phil, ele beijou-a mesmo na boca.
I'm blazing about what uncle phil said to me.
Estou furioso com o que o Tio Phil me disse.
uncle phil is right, G. I'm turning into carlton.
O Tio Phil tem razão, G. Estou a transformar-me no Carlton.
I'm gonna show uncle phil what I'm made of.
Quero mostrar ao Tio Phil quem sou.
PHIL : Yeah, Carla, I never shared how I feel and now I'm old and all alone.
Sim, Carla, eu nunca partilhei como me sentia e agora estou velho e sozinho.
I'm sorry, Uncle Phil.
Desculpa, tio Phil.
Uncle Phil, I'm telling you, I think we should just pull into a gas station.
Tio Phil, já te digo, acho que devíamos parar numa bomba de gasolina.
I'm all right, Uncle Phil.
Estou bem, tio Phil.
Uncle Phil, I'm saying, what's the difference... between me wearing this, and you in the sixties?
Tio Phil, só pergunto a diferença... entre eu usar isto e o tio nos anos 60?
I'm sorry, uncle phil.
Desculpe, tio Phil.
I'm going to do something that's totally outside of my nature... and I'm gonna take Uncle Phil's advice.
Vou fazer algo que é contra a minha natureza, vou aceitar o conselho do tio Phil.
- I'm sorry about that, Uncle Phil.
- Desculpe, tio Phil.
I mean, I'm thinking back to when Phil came on.
- Lembro-me de quando o Phil apareceu.
Come on, Uncle Phil, can I help it that I'm this incredibly handsome... incredibly talented guy with star quality?
Tio Phil, como evito ser este tipo incrivelmente bonito... e incrivelmente talentoso com uma estrela da sorte?
- I'm sorry, Uncle Phil.
- Lamento, Tio Phil.
Uncle Phil, I'm saying, Uncle Phil.
Tio Phil, vá lá.
If I'm not with her, Phil is. Fr.
- Se eu não estou com ela, o Phil está.
phil 2896
philips 26
philadelphia 135
phillips 156
philippe 353
philip 735
philly 83
phillip 525
phill 69
philipp 38
philips 26
philadelphia 135
phillips 156
philippe 353
philip 735
philly 83
phillip 525
phill 69
philipp 38
philosophy 74
philo 19
philipe 16
philosopher 21
philomena 36
phila 17
phil dunphy 21
philanthropist 29
philip philipovich 39
philatelist 16
philo 19
philipe 16
philosopher 21
philomena 36
phila 17
phil dunphy 21
philanthropist 29
philip philipovich 39
philatelist 16
phil miller 17
phill jupitus 19
phileine 18
i'm proud of you 850
i'm pretty good 48
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pregnant 951
i'm pissed off 37
phill jupitus 19
phileine 18
i'm proud of you 850
i'm pretty good 48
i'm pretty sure 173
i'm pumped 23
i'm pretty tired 21
i'm pregnant 951
i'm pissed off 37
i'm playing 47
i'm pissed 75
i'm proud 31
i'm perfect 45
i'm packing 31
i'm pretty 39
i'm positive 260
i'm practicing 23
i'm prepared 28
i'm proud of us 16
i'm pissed 75
i'm proud 31
i'm perfect 45
i'm packing 31
i'm pretty 39
i'm positive 260
i'm practicing 23
i'm prepared 28
i'm proud of us 16
i'm paying 69
i'm praying 24
i'm paul 45
i'm proud of it 27
i'm pretty busy 17
i'm pathetic 49
i'm pre 24
i'm parched 36
i'm peter 53
i'm perfectly fine 45
i'm praying 24
i'm paul 45
i'm proud of it 27
i'm pretty busy 17
i'm pathetic 49
i'm pre 24
i'm parched 36
i'm peter 53
i'm perfectly fine 45