I am not gay перевод на португальский
57 параллельный перевод
I am not gay.
Não sou gay.
I am not gay!
Eu não sou gay!
I am not gay!
Não sou gay!
I can prove to you that I am not gay.
E posso mostrá-lo que não sou gay.
I am not gay.
Eu não sou gay.
No- - First of all, I am not gay.
Para começar, não sou gay.
I've nothing against gays. It's just that, er... I am not gay!
Não tenho nada contra os gays, só não sou gay.
- Hey, I am not gay.
Eu não sou gay!
I am not gay.
Eu não sou paneleiro!
I said I am not gay.
Colega? Já disse que não sou paneleiro.
Hey, I am not gay.
Hey, Eu não sou gay.
- Because I am not gay.
- Porque não sou maricas.
You just set off gaydar across the entire Atlantic seaboard. Tony, I am not gay.
Você apenas colocou para funcionar essa coisa gay em toda a costa do atlântico.
I know, but I am not gay, so...
Eu sei, mas eu não sou gay, por isso...
Otto, I am not gay.
Otto, eu não sou gay.
Joosep, I am not gay.
eu não sou homossexual.
Could Your Honor find as a matter of law that I am not gay?
Podia deliberar como questão de direito que não sou homossexual?
But in this reality I am not gay. Hubba hubba!
Mas não sou lésbica nesta realidade.
Son, you have my word, I am not gay.
Filho, dou-te a minha palavra, eu não sou gay.
But I am not gay.
Mas eu não sou gay.
- I am not gay!
- Não sou gay!
( Lowered voice ) I am not gay, James.
Não sou gay, James.
Why not? I'm not gay, am I?
Porque não, não sou paneleiro.
Okay, fyi, folks, most people that meet me do not know that I am gay.
A maior parte das pessoas, quando me conhece, não sabe que eu sou gay.
I am not about to explain gay sex... and the details of my own sex life to my mama in front of my grandmother's coffin.
Não estou pronto para explicar como é a vida sexual gay... e os detalhes da minha vida sexual para a mama diante do caixão da minha avó.
Alright, I don't know who the hell put you all up to this, but I am sure as hell not going to any gay-ass fat camp!
Não sei quem te levou a fazer isto, mas eu não vou pôr o cu num acampamento para gordos!
But i'm not gay, everyone just thinks i am.
Quer dizer que tudo isto é uma forma para fazeres dez milhões de dólares?
I am not in the mood for gay porn!
Não quero ver pornografia gay!
I am gay because i like boys and not girls
Eu sou gay porque gosto de meninos e não de meninas.
Am I not allowed to kiss women anymore because i am gay?
Eu não posso mais beijar mulheres porque eu sou gay?
I am sorry, Myfanwy, I am not having a gay brother.
Desculpa, Myfanwy, mas nao vou ter um irmao gay e ponto final!
Where gay people are not welcome, where I am the only one.
- Para onde vais? Para o mais longe possível, para onde os gays sejam desdenhados.
- I am not into gay dudes!
- Não gosto.
- Not I am gay
- Não sou gay
I'm not gay now, am I?
Agora não sou gay, ou sou? Não sei.
Nope, I am not the gay.
Năo. Năo sou "gay".
The church did not accept me, that I am gay.
A igreja não me aceitaria, por sendo gay.
Not seeming so gay now, am I, Donnie?
Já não te pareço tão gay agora, pois não, Donnie?
Chuck is not gay, and I am gonna prove it.
O Chuck não é homossexual, e eu vou prová-lo.
Am I not attractive to gay guys?
Não sou atraente para os tipos gay?
I'm not disturbing you and your gay lover roommate, am I?
Não te estou a perturbar nem ao teu companheiro de quarto e amante gay, ou estou?
I'm not gay! The chocolate lava cake, the little soaps in the bathroom, and I'm sorry, but you're wearing more perfume than I am. Really?
Eu não sou gay!
Just so we're clear, am I fucking you because you're not gay and you're just sick of having your power?
Só para ficarmos entendidos, fodo-te porque tu não és gay e por estares farto de ter o teu poder...
I mean, asking me, the victim, am I gay, am I not gay? It's just...
Perguntarem-me a mim, a vítima, se sou gay, ou não?
- I am not gay!
Não sou gay!
This is your valet, your gardener, your cook, your gamekeeper, your butler, your housekeeper, your parlor maid, your housemaid, your scullery maid, your shoe de-graveler and one superfluous employee who I am not in a gay relationship with.
Este é o teu criado de quarto, o teu jardineiro, o teu cozinheiro, o teu couteiro, o teu mordomo, a tua governanta, a tua criada de sala, a tua criada de casa, a tua criada da louça, o teu tirador-de-pedras-dos-sapatos e um empregado supérfluo com o qual não tenho uma relação homossexual.
And I am not talking about the gay thing.
Não estou a falar da parte gay.
What do you mean, I like him? I am not gay, you fool!
Era trabalho importante.
I, uh, am not a supporter of gay marriage.
Não apoio o casamento gay.
My daughter came out to me... and I am not totally okay with it.
A minha filha contou-me que era gay e eu não consigo aceitar.
i am 12154
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am a nurse 16
i am flattered 27
i am fine 205
i am so hungry 36
i am a doctor 102
i am done 94
i am ready 157
i am so proud of you 189
i am calm 93
i am very busy 19
i am trying 78
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177
i am trying 78
i am tired 83
i am so glad 20
i am begging you 120
i am happy 170
i am so sorry 2194
i am hungry 77
i am your father 86
i am sure 177