I call for justice перевод на португальский
34 параллельный перевод
Atia of the Julii, I call for justice!
Átia da casa dos Júlios, peço justiça!
Atia of the Julii, I call for justice.
Átia da casa dos Júlios, peço justiça!
Atia of the Julii, I call for justice.
Átia da casa dos Júlios, peço justiça.
- Atia of the Julii, I call for justice.
- Átia da casa dos Júlios, peço justiça.
Atia of the Julii, I call for justice...
Átia da casa dos Júlios, peço justiça...
- I call for justice.
- Peço justiça.
I call to you for justice, King Gunther!
Clamo por justiça, Rei Gunther!
Now, that's what I call poetic justice for everybody.
Bem, isso é o que chamo de justiça poética para todos.
Mr. Ziegler tells me where he got his information or I call the grand jury and have him indicted for obstruction of justice.
Ziegler que me diga onde obteve a informação ou eu ligo ao júri e acuso-o de obstruir a justiça.
I won't allow any more bloodshed for this thing you call justice.
Não vou permitir mais derramamento de sangue, àquilo que chamas de justiça.
As the people now rise and call for justice, I pray to God that this sacrifice will serve at last... as motivation for society to react and bond... to support the government...
Tal como o povo se ergue e pede por justiça, eu rezo a Deus para que este sacrifício sirva pelo menos... para motivar a sociedade a reagir e unir-se... no apoio ao governo...
We call in the whip, and the Justice Department becomes fodder for Sunday Morning talk shows, and, cher, that is not how I plan to make my first appearance on Meet the Press. Good news.
Se chamarmos a chefe do partido, o Departamento de Justiça torna-se um tema de programas de domingo, e, cher, não é assim que vou fazer a minha estreia no "Meet the Press".
And if you're willing to play politics with people's lives, trust me... I am more than willing to walk down that hall to my press room and call you out in front of the entire world for trying to hold our justice system hostage at a time when we need it most.
Se está disposto a fazer jogos políticos com a vida das pessoas, estou mais do que disposto a ir à minha sala de imprensa e denunciá-lo em frente ao mundo inteiro por tentar manter como refém o nosso sistema de justiça quando mais precisamos dele.
i call shotgun 25
i call her 23
i called it 59
i call you 38
i called him 132
i call death 27
i called you 172
i call him 32
i call the shots 24
i called earlier 21
i call her 23
i called it 59
i call you 38
i called him 132
i call death 27
i called you 172
i call him 32
i call the shots 24
i called earlier 21