I left messages перевод на португальский
504 параллельный перевод
I called your apartment, I called your office, I left messages. You never called me back.
Telefonei para tua casa, para o teu escritório, deixei mensagens e tu nunca me telefonaste.
I called you three times and I left messages.
Telefonei-te três vezes e deixei recados.
Pete and I left messages for you at Ellard's store... but I suppose you don't get out much.
O Pete e eu deixámos-te recados na venda do Ellard, mas tu não deves sair muito. GUIA DO ALPINISTA DESFILADEIRO WIDOWMAKER
I left messages for him to call me... with every correspondent and news bureau of ours worldwide.
Por que anda a cirandar pelo mundo? Deixei-lhe recados para me ligar junto de todos os correspondentes e redacções nossas no mundo inteiro.
I left messages for her everywhere.
Deixei recados em todo o lado.
- I left messages on their machines.
- Deixei mensagem no atendedor.
I left messages.
Deixei mensagens.
I left messages for everyone the shrink gave up, including the sister in Colorado.
Deixei mensagens a toda a gente, incluindo à irmã no Colorado.
I left messages.
Deixei-lhe recados.
I left messages... but he never called back.
Deixei mensagens mas ele nunca me ligou.
I left a half a dozen messages yesterday.
Deixei-te algumas seis, ontem.
I left three messages at the desk.
Deixei-te três mensagens.
I left three messages.
Deixei 3 mensagens.
I had left you four messages already, but she's been under my watchful eye all the while.
Eu deixei quatro mensagens para vocês, mas ela está sob meu olhar vigilante.
It's one of the messages I left on your desk.
É uma das mensagens que deixei na tua mesa.
I left three messages.
Deixei-lhe três mensagens!
I've already left three messages.
Eu já deixei três mensagens.
I've left her 10 messages! She's never here!
Já lhe deixei 10 mensagens e ainda não respondeu!
I left some messages.
Olá. - Deixei várias mensagens.
I've left dozens of messages for him.
Deixei dezenas de mensagens.
I left six messages. They don't answer.
Já deixei seis recados, eles não atendem.
I've left a few messages. 60, 70...
Deixei-lhe algumas mensagens. Umas 60, 70...
I've tried the Rabbi, I've left several messages, nothing.
Procurei um rabino, mas ele não responde. - O que fazemos?
I left you four messages.
Deixei-te 4 mensagens.
Shh. No, I've already left 3 messages. I'll call back later.
Não, eu já deixei três mensagens, eu ligo depois.
I've left messages for you all week.
Deixei-lhe mensagens toda a semana.
Ah. he left a couple of messages for me. but I couldn't return his call.
Ele deixou-me umas mensagens mas não consegui ligar-lhe de volta.
- I left you 32 messages.
Deixei-lhe 32 mensagens.
I've already left, like, five messages.
Já lhe deixei cerca de cinco mensagens.
I left two messages.
Deixei duas mensagens.
I sent you some letters and left some messages on your answering machine.
Eu te enviei algumas cartas e deixei algumas mensagens na sua secretarias.
I left all those phone messages on her machine like it was just any other day. It is just any other day.
Deixei-lhe aquelas mensagens todas no telefone como se fosse apenas mais um dia.
I've left 60 messages.
Deixei 60 mensagens.
Ok, fyi, the only reason I'm here is because your whole tires-got-slashed-story was so much more believable than the first 13 messages you left me.
PTI, a única razão porque estou aqui é por causa da tua história "Cansaço foi esmagado" era muito mais credível do que as 13 primeiras mensagens que me deixaste.
I left you like- - like three messages after prom.
Deixa-te para aí- - três mensagens depois da festa.
- I left her three messages.
- Deixei-lhe três mensagens.
- I've left you messages.
- Eu lhe deixei uns recados.
Well, "we" have left him several messages. I'm waiting...
Já lhe deixámos várias mensagens.
I left three messages.
- Deixei-te três mensagens.
No, no, I've already left three messages and this is really important.
Não, já deixei três mensagens. Isto é muito importante.
- I left four messages. - I know.
- Eu deixei-te quatro mensagens.
I've left a couple messages at Michael's... [MOUTHS]... but I'm not even sure he's living there anymore.
Deixei uma série de mensagens no Michael mas não tenho a certeza se ele ainda lá mora.
- I called you at home, left messages.
- Telefonei-te para casa, deixei mensagens.
- I left three fucking messages.
- Deixei três mensagens!
I've left messages for you everywhere.
Eu deixei mensagens para você em todos os lugares.
I, uh... I probably left a dozen messages for her and, um... she, uh...
Devo ter-lhe deixado uma dúzia de chamadas.
Well, stand in line, because I left her three messages already.
Vai para a fila porque eu já lhe deixei três mensagens.
Left three messages on his service before I got the cell number.
Deixei três mensagens até que me deram seu número de móvel.
I've left messages on your machine.
Deixei mensagens no teu atendedor.
- I wasn't in when she called. But she left several messages.
- Não estava quando ela ligou, mas deixou várias mensagens.
I left three messages for your parents, still no answer.
Deixei três recados para os teus pais, e não responderam.