Joanne перевод на португальский
663 параллельный перевод
Listen, Jerry, what was the size of the new costume you just bought for Joanne?
Olá... Escute, Jerry, qual era o tamanho Do traje novo que você acabou de comprar para Joanne?
Joanne is quitting.
Joanne está desistindo.
- And, Sam, uh... I'd like Joanne to be one of the flower girls.
Sam, gostava que a Joanne levasse as flores.
Excuse us, Joanne.
Dá-nos licença, Joanne.
I chose Joan as was delighted by have been most who were with her they said that she cried
E eu levei a Joanne. Fiquei contente por a ter levado. Mas ela levou a maior parte da noite a chorar.
where people found it I guess they left bet you know she loved you a lot
Acho que era por não ter ido com a pessoa que amava. Sabes, acho que a Joanne gostou muito de ter ido contigo.
" To Joanne.
" Para a Joanne.
Did they watch Olivier and Joanne Woodward in Come Back, Little Sheba?
Eles viram o Olivier e Woodward em "Sem rasto do passado"?
Joanne's having a party tonight. It's going to be a blast.
A Joanne vai dar uma festa hoje a noite, vai ser demais.
Joanne, come in please.
Joanne, transmite.
Joanne, is that you?
Joanne, és tu?
Joanne, look, something really strange is happening.
Olha, Joanne, algo de estranho se passa.
Joanne, get your ass into gear.
Joanne, vem cá imediatamente.
Joanne!
Joanne!
Hi. Joanne Remmings.
- Olá, Joanne Remmings.
Joanne is new here.
A Joanne é nova aqui.
Now this cop has some pretty heavy gambling debts and with a little persuasion from Joanne, might be convinced to, uh...
Esse polícia tem elevadas dívidas de jogo, e, com alguma persuasão da Joanne, talvez o convençamos...
Yeah, Joanne, that's just great, except after reading all the research you came up with,
Sim, Joanne, fantástico. Só que, depois de lermos a tua pesquisa, o Pete e eu decidimos usar o Boston Bang.
Well, Joanne seems to think...
- A Joanne acha... - A Joanne?
Joanne? Pete, trust me.
Pete, confia em mim.
Joanne, get the suitcase.
- Joanne, vai buscar a mala.
Look, Joanne is going to be all right... as long as Crowe needs her.
A Joanne vai ficar bem. Enquanto o Crowe precisar dela.
But why should he? He knows we're not going to do anything funny as long as he's got Joanne.
Sabe que não tentaremos nada enquanto tiver a Joanne.
Joanne? Coffee, please, for George.
Um café, por favor, para o George.
Joanne's a terrific cook.
A Joanne cozinha bem.
I think one of you owes Joanne an apology.
Acho que um de vós deve desculpas à Joanne.
Look out! Shut up. You'll wake Phil and Joanne.
- Vais acordar o Phil e a Joanne.
Joanne, please.
- Joanne, se fazes favor.
For crying out loud, Joanne, the child needs professional help.
Pelo amor de Deus, Joanne, o miúdo precisa dum psiquiatra.
For whom, Joanne, for him or for you?
- Para quem, para ele ou para ti?
Joanne, he's not our child.
Joanne, ele não é nosso filho!
Who's this? Hey, Joanne, Murray Kaplan.
Olá, Joanne, Murry Caplan.
Listen, do me a favor, Joanne. Pull me an MR file, would you?
Faça-me um favor, procure uma ressonância.
No, I know that, Joanne.
Eu sei, Joanne, claro.
Hi, Stan. Joanne.
Olá, Stan e Joanne.
Oh, Jerry, this is Joanne and this is Stan.
Jerry, esta é a Joanne e este é o Stan.
In the meantime, go and see Lt. Commander JoAnne GalIoway.
Entretanto, vá falar com a capitão-tenente JoAnne Galloway.
- call me JoAnne.
- Trate-me por JoAnne.
Lt. Commander JoAnne GaIIoway.
Capitão-tenente JoAnne Galloway.
Now that JoAnne's on this...
Agora que a JoAnne está a tratar disto...
JoAnne, please get in the car!
JoAnne, entra no carro, porfavor!
JoAnne!
JoAnne!
-'Hi, is this Joanne Summerskill?
- Sim, fala a Joanne Summerskill.
Joanne Braslow is here.
- Joanne Braslow está aí.
Who's Joanne?
Quem é Joanne?
I know the number. I can take Joanne's place.
Eu sei o número.
Please?
Posso ficar com Joanne.
Joan Moratto
Era Joanne Moratta.
Joanne? !
Joanne?
Come on, Joanne.
- Vá, Joanne.
Joanne's lying.
Joanne está mentindo.