Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ K ] / Kno

Kno перевод на португальский

50 параллельный перевод
Sure hope he kno ws we're on his side.
Espero que saiba que estamos do lado dele.
NOT UNTIL WE GET A CONFESSION AND THAT MONEY BACK. WELL, HOW WILL YOU KNO W IT'S THE MARKED MONEY? WELL, I RIGGED AN ULTRAVIOLET SCANNER INTO THE MONEY COUNTER.
O incidente começou à menos de uma hora, quando o senhor da droga, Carlos Rodriguez, e o seu Tenente, foram cercados pela policia e agentes federais no aeroporto... onde apanharam o verdadeiro Lucky Charlie?
I think you have your priorities all wrong, you kno -
Sinceramente, acho que não tem as suas prioridades bem definidas.
Do you kno w where they are?
Sabe onde estão? - Ela deu-me esses discos.
We are rather curious, however, to kno whow you suddenly were shifted from a worker in a cafeteria to the code room.
Contudo, estamos bastante curiosos em como é que, repentinamente, você deixa de... trabalhar no refeitório para passar para a sala de codificação.
i should've call. you kno i was going to call - no, no, uh...
- Eu devia ter telefonado.
i - i think you oughta take door number one, because, you know, it involves you naked in my apartment, but, you kno that's just me.
Acho que deve optar pela porta um. Envolve ficar nua no meu apartamento. Mas, sabe... sou só eu.
Resident I'm fine, but... all right, I'm gonna page richard.I'll let him kno you're here.
Eu disse ao médico das Urgências que estou bem. Vou chamar o Richard, avisá-lo que estás cá.
" You have to mix it, you kno
Tens que misturá-lo, sabes...
Do you kno yhow much this club made last year?
Sabe quanto este clube facturou o ano passado?
Yeah, I kno... I know that they are two different countries.
Sei que são dois países distintos.
That is all I kno, I wish to go home, please.
É tudo o que sei. Quero ir para casa, por favor!
I don't kno...
Não sei... Eu só...
How do you kno-
Como é que...
Well, I don't kno...
Não sei...
- You mean, get shklim!
- Queres dizer, apanhem-kno!
I don't, I don't kno and I am the first to admit that I was not the greatest guy back then.
Não sei, não sei e sou o primeiro a admitir, que não fui das melhores pessoas na altura.
Do you kno about her movie?
Soubeste do filme?
Everyone there kno what I did.
Toda a gente lá sabe o que eu fiz.
We don't kno what's in that case.
Não sabemos o que está na pasta.
KNO X : I'll talk to you guys later, okay?
Falo com vocês mais tarde, está bem?
- I don't know... KNO X :
- Não sei...
I wish I knew half of what you kno what I'm trying to s iS...
Seja como for, eu queria saber metade do que sabe. O que estou tentando dizer é...
I don't kno - yes, I guess they were in blue!
Sim. Acho que estavam de azul!
He kno he has to move on.
O Matt compreende isso. Sabe que tem de seguir em frente.
You get- - oh, I don't kno w - maybe five requests a week, But the only ones you seem to do Are the ones that take you across my path.
Você recebe, não sei, cerca de 5 pedidos por semana, mas os únicos que parece aceitar são aqueles que a colocam no meu caminho.
But if you want to trade, I could take- - Uh, oh, I don't kno w - those pearls you're wearing.
Mas se quiseres trocar, eu podia ficar... não sei, com essas pérolas que estás a usar.
And, you kno since it was my idea, I'm going to treat.
Já que foi minha ideia, cuidarei de tudo.
I just want you to kno...
Eu só quero que sai...
Spike! You kno...
O Spike!
Not that I kno-ow of.
"Nôm que eu saiba!"
- I don't kno...
Não sei...
- Yes, you kno... You know.
- Sim, tu sabes...
I kno...
- Eu...
Tina Kno-w-les!
Tina Kno-w-les!
Ah, that's where I kno- - Oh, hello?
Ah, é daí que... Estou?
I kno w you've got it!
Eu sei que a tens.
But on drugs, man, who kno...
Mas drogado, pá, quem...
I don't kno...
Eu não se...
I have to do all this make lunch boxes for all the men you have to feed your stomach, you kno
Tenho que fazer isto tudo fazer as lancheiras para todos os homens. Tens que te alimentar. Sabias?
How did you kno-
Como soub...
How could they possibly have kno...
- Como poderiam...
♪ To feel the steel of my handcuffs ♪ - ♪ Don't you kno-o-o-o-w ♪
Sentir o aço das minhas algemas
¶ i'll kno-ow ¶
Eu saberei...
I kno- -
- Eu sei...
- I kno...
- Eu sei.
I don't kno...
Não sei.
# People wanna kno-o-ow!
- As pessoas querem saber!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]