Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Let's be frank

Let's be frank перевод на португальский

50 параллельный перевод
- Let's be frank with one another.
- Sejamos francos.
Larry, let's be frank with each other.
Larry, vamos ser honestos.
- Let's be frank, Excellency.
Escute, Monsenhor, sejamos francos...
Let me be frank. Catherine's not especially beautiful or intelligent or sincere, but she's a real woman. It's that woman whom you and I love, whom all men desire.
Eu falo-Ihe com franqueza, a Catherine não é especialmente bela, nem inteligente, nem sincera, mas é uma verdadeira mulher e é esta mulher que nós amamos e que todos os homens desejam.
But let's be frank here.
Mas vamos ser francos.
Let me be even more frank. To show you that I'm not a hard-hearted man. That it's not all dollars and cents.
E vou ser ainda mais franco, só para lhe mostrar que não sou insensível.
Let's just be frank for a minute.
Sejamos sinceros, por um momento.
Let's be frank.
Vim falar com sinceridade.
Let's be frank now.
Sejamos sinceros.
Let's be frank.
Vou directo ao assunto.
Come on. Let's be frank, okay?
Vamos ser sinceras.
Let's be frank, gentlemen.
Sejamos francos, senhores.
In closing, I call upon our distinguished colleague from Massachusetts, Representative John Quincy Adams, to reweigh his unmeet and unprecedented attempt to convert this eccentric bequest of, let's be frank, a bunch of junk of one James Smithson, into a so-called institute of national treasure!
Para terminar, exorto o nosso ilustre colega de Massachusetts, o representante John Quincy Adams, a repensar a sua tentativa, imprópria e inédita, de converter esta excêntrica doação admita-o, uma grande sucata, de um tal James Smithson,
Let's be frank. I'll talk to the governor.
Sejamos sinceros, eu falo com o Governador.
Let's be frank.
Sejamos francos.
Professor, let's be frank :
Professor Larussa, preste-me atenção.
Let's be frank, Dominic.
Sejamos francos.
Okay, forget eloping, but there is an idea we should discuss about the band for our wedding. I think we should hire a... you know, a Frank Sinatra-type, uh, lead singer... as opposed to a James Brown-type lead singer... because, you know, really, let's be honest, there's only oneJames Brown... and, you know, a faux James Brown is really quite intolerable.
Tudo bem, esqueçe fugir, mas tem uma idéia que temos que discutir... a respeito da banda do casamento, eu acho que devemos contratar um cantor tipo Frank Sinatra... para a banda e não um tipo James Brown, porque
Let's be frank with each other.
Sejamos francos.
Men can date anyone, any age, but let's be frank... most of them prefer the bimbos.
Os homens podem andar com quem querem. A maioria prefere jovenzitas.
Well, let's be frank.
Bem, convenhamos...
But let's be frank. There are a Iot of impressive people in laboratories all over the world.
Mas há muita gente incrível em laboratórios por todo o mundo.
Let's be frank, Vito, you don't understand these things like I don't.
Diz a verdade, Vito. Tu percebes tanto disto como eu, ou seja nada.
Let's be frank, why should we forgo our little excitements?
Sejamos francos, porque havemos de evitar as nossas excitações?
Let's be frank. I married your mother after a lot of consideration.
Eu casei com a tua mãe... depois de muita consideração.
Let's be frank. This was a premeditated, calculated revenge killing.
Tratou-se de um crime de vingança premeditado e calculado.
- And let's be frank, Liz looks after you a little bit, does she not?
- E sejamos francos, a Liz olha um bocado por ti, não olha?
Let's be frank. You called them Bolsheviks.
Vamos ser francos, você chamou-os de bolcheviques.
Let's be frank.
Vamos ser francos.
Let's be frank. There isn't another person here who could have pulled this off, hmm?
Sejamos francos, mais ninguém aqui tinha conseguido, certo?
Okay, let's be completely frank about this.
Está bem, sejamos completamente francos acerca disto.
- Let's be honest, Frank.
Sejamos honestos, Frank.
Frank, let's be honest.
Frank, vamos ser honestos.
Paul, let's be Frank.
Paul, sejamos francos.
Let's be frank, what happened to the Finnish bonds?
Sejamos francos... O que aconteceu aos fundos finlandeses?
Let's be frank, I'm a technician,
Dona Imma, para ser franco, sou um técnico, só posso dar-lhe soluções técnicas, teóricas.
Let's both of us be frank here, shall we?
Vamos ser francos...
Let's be frank.
Sejamos sinceros.
And let's be honest. It's not frank a rich girl like you ends up with, is it?
Sejamos sinceras, uma menina rica não acaba com o Frank, certo?
You leave the Lindara story alone for now. Which, um - well, let's be frank, it was a...
Deixas a história da Lindara por agora, que foi, sejamos honestos...
Look, let's be frank. Because nobody ever speaks frankly in this fucking film world.
Ouve... sejamos francos, porque ninguém fala francamente na merda do mundo do cinema.
No, but let's be frank, I'll probably crack under torture.
De bandeja, não. Mas sejamos francos, se me torturar é possível que fale.
So let's be frank with each other.
Então, sejamos francos um com o outro.
And let's be frank, ye've practiced yer murky trade for years.
E sejamos francos, já pratica os seus truques suspeitos há anos.
But let's be frank here, your daughter isn't the only person in the family who has a problem.
Mas sejamos francos, a vossa filha não é a única pessoa na família com esse problema.
Let's be frank, Bahram.
Sejamos francos, Bahram.
And let's be frank, who's gonna miss them anyway?
E sejamos francos, quem é que vai sentir a falta deles?
Let's be frank, Matthew.
Sejamos francos, Matthew.
And, yes, it's also there for love, but, uh, let's be frank, darling, you're more likely to throw yourself off a bridge than ever love again.
E também está lá para o amor, mas sejamos francos, querida, é mais provável saltares de uma ponte do que voltar a amar. Senti-me assim.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]