Английские фразы | Русские фразы | Турецкие фразы
Translate.vc / английский → португальский / [ L ] / Like it was yesterday

Like it was yesterday перевод на португальский

244 параллельный перевод
I remember like it was yesterday.
Lembro-me como se fosse ontem.
That old seadog who came here tonight brought it all back to me like it was yesterday.
Esse velho lobo do mar que me veio ver fez-me lembrar como se fosse ontem.
Looks like it was yesterday that we met for the first time.
Parece que foi ontem que nos encontrámos pela primeira vez.
All that time gone by, and her looking like it was yesterday it happened.
Todo esse tempo passou, e ela olhando como se fosse ontem que aconteceu.
Like it was yesterday, like it will be tomorrow.
Como foi ontem e como será amanhã.
I remember it like it was yesterday.
Lembro-me como se fosse ontem.
"Dear Clell", blah-blah-blah. His wife's in the nuthouse and all he talks of is me and Linda breaking up, like it was yesterday.
"Caro Clell, blá, blá, blá..." Tem a mulher no manicómio e só fala da minha separação da Linda como se tivesse sido ontem.
I'll tell you something else - and I remember this like it was yesterday - when I was 10, my old man was laid off again, comes home and says,
E digo-te mais uma coisa, e lembro-me disto como se fosse ontem, quando tinha 10 anos, o meu pai foi despedido, chegou a casa e disse,
- Remember our first date? - Like it was yesterday.
Fox foi ao Teatro, San Francisco vi um filme com Ronald Colman.
I remember it like it was yesterday.
Lembro-me como se tivesse sido ontem.
She came in here just like it was yesterday.
Ela fez tudo igualzinho a ontem.
- I remember it like it was yesterday...'cause that's the morning we broke Joey Benjamin's legs.
- Então? - Lembro-me como se fosse ontem, foi o dia em que partimos as pernas ao Joey Benjamin.
I still remember the commercial like it was yesterday.
Ainda me lembro da publicidade.
I remember all of you like it was yesterday.
Lembro-me de todos vocês como se fosse ontem.
Hell, I remember that just like it was yesterday.
Lembro-me com se tivesse sido ontem.
Like it was yesterday.
Como se fosse ontem.
- Oh, like it was yesterday.
- Como se fosse ontem.
I remember... like it was yesterday.
recordo-me dela... como se fosse ontem.
I remember it like it was yesterday.
Lembro-me como fosse ontem.
I can remember just like it was yesterday.
Lembro-me como se fosse ontem.
I remember that like it was yesterday.
Lembro-me como se tivesse sido ontem.
- Now I remember it like it was yesterday.
Agora lembro-me como se fosse ontem.
What your father did, it lives in me like it was yesterday.
O que o teu pai fez, vive dentro de mim como se tudo tivesse acontecido ontem.
But it feels like it was yesterday when you got that call.
Mas parece que foi ontem que recebeu o telefonema...
- I remember it like it was yesterday.
- Lembro-me como se fosse ontem.
You know, I remember the first time I met her like it was yesterday.
Sabes eu lembro-me da 1ª vez que eu a conheci como se fosse ontem
I remember that like it was yesterday.
Lembro-me disso como se fosse ontem.
I was, only ten but I remember like it was yesterday...
Tinha apenas 10 anos... mas recordo-o como se fosse ontem...
- Like it was yesterday.
- Como se fosse ontem.
Apparently he remembers everything... like it was yesterday.
Pelos vistos, lembra-se de tudo, como se fosse ontem.
Oh, I remember it like it was yesterday.
Eu lembro-me como se fosse ontem.
I remember that like it was yesterday.
Lembro-me como se fosse ontem.
You talk like it was years ago, instead of day before yesterday.
Falas como se fossem anos em vez de dias.
Our last time was 15 years ago, and it seems like yesterday.
Quando penso que se passaram 15 anos desde a última vez e parece-me ontem.
My gosh, it seems like only yesterday that 54 was 35.
Parece que foi ontem que fez 35.
When I left home yesterday - this morning - it was of course it wasn't like that.
esta manhã... estava... bem, supostamente não estava assim.
It seems like it was only yesterday.
Parece que foi ainda ontem que fizemos a lua-de-mel.
I mean, it's like I was just here yesterday.
É como se tivesse estado aqui ontem.
It seems just like yesterday she was wearing her first training bra.
Café? Pai, já passam das 10h00.
It seems like onhy yesterday I was strafimg your homes. Here I am today, begging you mot to make such good cars.
Parece que foi ontem que bombardeava as vossas casas, e cá estou eu, lnoje, a supIicar-vos que não façam tão bons carros.
That lab explosion yesterday looks like it was caused by someone tapping into the computers.
Aquela explosão do laboratório ontem parece ter sido causada... por alguém que entrou nos computadores.
I mean, it happened several years ago, but I can remember it like it was just yesterday.
Prometi ao meu pai que nunca usaria o estilo Hamster. - Por quê?
Champagne tastes like it was made yesterday.
- O champanhe parece ser de ontem.
It's like the guy was born yesterday, and that makes me nervous.
Parece que o tipo nasceu ontem e isso deixa-me nervoso.
It's great! Tastes like it was made yesterday.
- Parece que foi feito ontem.
It seems like only yesterday she was just a girl, but now... she's a woman.
Parece que ontem ela era apenas uma miúda, mas agora... ela é uma mulher.
He was supposed to take that money and give it back to the King earlier yesterday, like he does every Thursday, except this time that fucking stenad figured he could make a little something off of us and still get the money back to King
Ele cobrava o dinheiro e levava-o ao King, hoje de manhã, cedo, tal como faz todas as quintas-feiras. Excepto desta vez, que o cabrão achou que conseguia fazer algum por fora à nossa custa e levar o resto ao King, antes que alguém conseguisse dizer "Boo".
It seems like only yesterday I was here with him.
Parece que foi ontem que estive aqui com ele.
You know, it's just yesterday was freaky, and, I mean, I see your mom, and I like her.
Sabes, ontem, foi um dia de doidos. Quero dizer, Anna, vi a tua mãe e gostei dela.
It seems like only yesterday she was.. farting on my lap.
Parece que foi ontem que ela era que ela se peidava no meu colo.
It seems like yesterday I was teachin'her to ride a bike.
Parece que foi ontem que eu lhe ensinei a andar de bicicleta.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]