Mara перевод на португальский
704 параллельный перевод
Princess Mara, show here, please.
- Princesa Mara, venha cá, por favor.
You better apologize.
- Mara, é melhor se desculpar.
Good evening, Mara.
Boa tarde, Mara.
For me to be happy, Mara... would take a lot of things. - Like what?
Para ser feliz, Mara preciso de muitas coisas.
You have good hands, Mara.
As tuas mãos fazem milagres.
- Help me, Mara.
O autocarro está quase a sair.
- Of course, Mara.
- Claro, Mara.
So long, Mara, and good luck... with all my heart.
Desejo-te tudo de bom, Mara. A sério.
It was with a heavy heart that Nicola wished Mara well... for he's well aware how these things work.
Agora, o Nicola é demasiado pobre para casar com a Mara.
Bandiera!
Bandiera, é a Mara.
Open up. It's me, Mara!
Deixa-me entrar.
Angelina, Mara's here.
Angelina, é a Mara.
Courage, Mara.
Coragem, Mara.
If I were alone I'd mind... but since Mara's here, I guess it's all right.
Não me importava se estivéssemos sós, mas a minha irmã está aqui.
Mara's here too?
A Mara está aí?
Hello, Mara. Sorry, I didn't see you.
Desculpe, não a vi.
It's God's will, Mara.
- Uma vontade amarga.
We don't even own our four bare walls... or a tile off the roof of our house.
Nem um tecto temos... Não me importo, Mara.
Forgive me, Mara... for saying such things.
Desculpa-me a ousadia de te dizer uma coisa destas.
Translation and Subtitling Helen Carter / CRISTBET, Lda.
Adaptação Mara Récio / CRISTBET, Lda.
And here comes that exotic star, Olga Mara!
E aqui vem a exotica estrela, Olga Mara!
Yeah, I have, O'Mara.
Sim, tenho O'Mara.
I'm Clay O'Mara.
Eu sou Clay O'Mara.
- I'm Clay O'Mara.
- Sou o Clay O'Mara.
Uncle Fred, you didn't tell me you made Clay a deputy.
Tio Fred, não me disse que fez o Clay O'Mara seu ajudante.
- O'Mara.
- O'Mara.
Me and O'Mara got a nice little trip ahead of us, and one of us is just liable not to make it.
Eu e O'Mara vamos dar um belo passeio. E não queremos que ninguém atrapalhe.
O'Mara's back and he's got Whitey Kincade with him!
O'Mara voltou e traz o Whitey Kincade com ele!
O'Mara isn't afraid of taking chances.
O'Mara não tem medo de enfrentar as coisas.
Who am I going to shoot, Clay O'Mara?
Em quem vou atirar, no Clay O'Mara?
I didn't bring you in, O'Mara did.
Eu não o prendi, foi O'Mara que o fez.
If anything goes wrong at that trial I might get O'Mara, too. Right in the back.
Se qualquer coisa der errado no julgamento eu poderia fazer O'Mara... ir direito atrás de si.
I didn't catch the name.
- Não sei o seu nome. - É O'Mara.
Say hello to Clay O'Mara.
- Diga olá ao Clay O'Mara.
No word from O'Mara?
Nenhuma palavra do O'Mara?
Doc Hiatt says Clay O'Mara's going to live.
Doutor Hiatt disse que o Clay O'Mara vai viver.
Just before you leave town, drop in on O'Mara at the Sheriff's house.
Antes de deixar a cidade, tire o O'Mara da casa do Xerife.
Is O'Mara still at your house?
E O'Mara ainda está em sua casa?
You still got a deputy named O'Mara around here?
Ainda têm um ajudante de xerife chamado O'Mara por aqui?
Hey, O'Mara!
Eh, O'Mara!
Nothing, but Clay O'Mara does.
Nada, mas Clay O'Mara sim.
All I heard is O'Mara found out it was Jed who killed his folks.
Tudo que sei é que O'Mara descobriu que foi o Jed quem matou a família.
Your Uncle told O'Mara Jed killed his folks.
Seu Tio disse ao Clay O'Mara que Jed matou a sua família.
I'm just stringing along to see you and O'Mara shoot it out!
Só quero vê-lo a si e ao O'Mara em ação!
We're riding after O'Mara, thought you might like to go along.
Vamos atrás do O'Mara, pensei que gostasse de vir.
Looks like O'Mara's in the saloon.
Parece que O'Mara está no bar.
- Meet Mrs O'Mara.
- Esta é a Sra O'Mara.
Translation and Subtitling Alexandra Valle / CRISTBET, Lda.
Adaptação Mara Récio / CRISTBET, Lda.
- It's O'Mara.
Sim.
I had to come home with Clay O'Mara.
- Tive que voltar com Clay O'Mara.
- I thought you liked young O'Mara?
- Pensei que gostasse do jovem O'Mara.