Men and women перевод на португальский
2,310 параллельный перевод
On the upper east side, All the world's a stage and all the men and women merely players.
Em Upper East Side, o mundo é um palco, e os homens e mulheres são meros artistas.
RA Y : " The men and women of New York are a special breed,
" Os homens e as mulheres de Nova Iorque são uma raça à parte.
When it got tired of the men and women and children, then it went on a feeding frenzy so fierce that it... accidentally bit Odin, the ruler of Valhalla.
Quando se cansou de homens, mulheres e crianças, começou a alimentar-se com tamanho frenesi que acidentalmente mordeu Odin, o Senhor de Valhalla.
Go to work today more men and women who have never in our history with interest rates twice lower than in 1980
Hoje irão trabalhar mais homens e mulheres que nunca na nossa história com as taxas de juros duas vezes mais baixas que em 1980 Quase 2000 famílias hoje comprarão um novo lar
It's worn by both men and women.
É usado por homens como mulheres.
The good work this bureau Does for this country, Men and women Sacrifice their lives,
O bom trabalho que esta agência faz para este país, homens e mulheres que sacrificam as suas vidas e
But the real heroes are The men and women in uniform.
Mas os verdadeiros heróis são os homens e mulheres de uniforme.
Why are these babes gonna get busy with us, again? The casting couch is a long-honored tradition between men and women.
O Teste do Sofá é uma tradição longínqua e venerada entre homens e mulheres, Jeffrey.
Am I the only one who thinks that men and women can't just be friends?
Mas só eu é que acho que homens e mulheres não podem ser amigos?
ANYTIME YOU TURN A SPOTLIGHT ON HOW OUR RETURNING MEN AND WOMEN ARE BEING TREATED, IT'S A GOOD THING.
Todas as vezes que se fala de como os nossos homens e mulheres retornados estão a ser tratados, é uma coisa boa.
A great man once said, "All the world's a stage and all the men and women merely players."
Citando um grande homem : "O mundo inteiro é um palco e todos os homens e mulheres meros actores."
The way the economy's been going I've been forced to put 50,000 men and women out of work.
Nos últimos seis meses, tendo em conta o estado da economia, vi-me obrigado a despedir cerca de 50 mil homens e mulheres.
And so, To all the brave men and women who have volunteered- - [distant explosion]
Então, a todos os homens e mulheres que bravamente se voluntariaram...
We're wired different, see, men and women.
Estamos ligados de modo diferente, homens e mulheres.
I don't like where this is going. 'Cause it's gonna end with sex between men and women.
Quasto... não acredito que te iam tocar.
The question is, why alternate victims in clusters of men and women?
A questão é porque alterna as vítimas em grupos de homens e mulheres?
No, no, these are men and women who would have become Hitlers and Mussolinis.
Estes são homens e mulheres que se teriam tornado Hitlers e Mussolinis ou piores, excepto...
He's going to risk his life to save the men and women who make it possible for you and I to sleep in our beds.
Vai arriscar a vida para salvar homens e mulheres que tornam possível dormirmos descansadas.
And when the good men and women who have come here from three separate counties have finished collecting evidence, then you can see it.
E quando os bons homens e mulheres, de três condados, que vieram até aqui terminarem de recolher provas, aí podem aceder à cena do crime.
The FBI, everyone, top men and women in their field.
O FBI, todos, homens de topo e mulheres nas suas áreas.
Universal frontiers men and women, but first and foremost loyal citizens of their country.
Homens e mulheres explorando as fronteiras do universo. Mas em primeiro lugar cidadãos de seus países.
I've chosen this job to marry men and women.
Eu escolhi este trabalho para casar homens e mulheres.
Giving flu shots to the fine men and women at county.
Vou dar a vacina da gripe aos jeitosos da prisão da comarca. Não!
Now is the time for all good men and women to come to the aid of their country.
Agora é a hora para todos os bons homens e mulheres virem ao auxílio do seu país.
Men will be men and women will be women, don't you know that yet?
Homens serão homens e mulheres serão mulheres. Ainda não sabe disto?
Millions of French men and women head towards the Loire, the last rampart.
Milhões de homens e mulheres franceses dirigem-se para o Loire, o último refúgio.
A wall 3 meters-high is erected, enclosing half a million of Jews, men and women, children, the elderly.
Um muro de 3 metros de altura é erguido, cercando meio milhão de judeus, homens e mulheres, crianças, idosos.
Carl and Denise de Brouwer are everyday heroes who will one day be awarded the title of "Righteous Among the Nations", along with more than 20.000 other men and women, from all over occupied Europe.
Carl e Denise Brouwer, são heróis diariamente, que irão um dia receber o titulo de "Justos Entre as Nações", juntamente com outros mais de 20 mil homens e mulheres, de toda a Europa ocupada.
I also miss sleeping with other men, and I'm sure you miss sleeping with other women.
Também tenho saudades de dormir com outros homens. E tu deves ter saudades de dormir com outras mulheres.
Why are women nymphos and men popular?
Por que são as mulheres ninfomaníacas e os homens "populares"?
It's like that book, Men Are From Mars, and Women Are From Venus.
Parece aquele livro, homens são de Marte, e as mulheres são de Venus.
Well, it got bored with that and started feasting on men, children, women...
Mas, quando se cansou disso, começou a banquetear-se com os homens, crianças, mulheres.
We had done a story about women who write men in prison. I told her to write the guy and see if she could find out where the diamonds are.
Tínhamos feito uma peça sobre mulheres que escrevem a reclusos e disse-lhe que escrevesse ao tipo e tentasse saber dos diamantes.
"women like men who can talk about their feelings and kittens"
"mulheres gostam de homens que falam de sentimentos e meiguices"
We are many.'Men, women and children...
Nós somos muitos aqui. Homens, mulheres, crianças...
I'm living with one with no benefits, sleeping with one who's complicated, and the one place where it could just be men, there are women.
Vivo com uma sem ter sexo, durmo com outra que é complicada e, no único lugar onde poderia estar só com homens, há mulheres.
Well, women get cervical infections and men...
As mulheres têm infecções cervicais, e os homens...
I am commanded to return North to kill hundreds of men, women and children or lose the love of my King
Tenho de regressar a norte para matar centenas de homens, mulheres e crianças ou perder o amor do meu rei.
And I promise to rule in the name of... and for the good of every men, women and child in this land.
E prometo reinar em nome... e pelo bem de todos os homens, mulheres e crianças desta terra.
Men and able-bodied women security personnel will provide you with stakes and silver just outside the chapel.
Homens e mulheres válidos, a segurança fornecerá estacas e prata à porta da capela.
It appears as though he clusters his victims into men, then women, and then back to men again.
Parece que ele agrupa as vítimas por homens, depois mulheres e novamente por homens.
( * ) Note : Where older men give money and / or luxury gifts to attractive women for their companionship, and possibly sexual favours. I hear that Monami has been doing compensated dating. ( * )
Ouvi dizer se oferecer uma prenda cara ela fica mais perto de ti.
And I have no interest in making sweet love to her aside from the general interest that all men have in making sweet love to all women.
Não quero fazer amor com ela, para além do interesse que temos em fazer amor com todas as mulheres.
I wasn't clear which costumes were for men, and which costumes were for women.
Não tinha certeza de quais fantasias eram para homem e quais eram para mulher.
Men face reality and women don't.
Os homens encaram a realidade e as mulheres não.
But they've already left a trail of slaughtered men, women and children.
Mas eles já tinham deixado um rasto de homens massacrados, mulheres e crianças.
When men and women and sex are...
Quando o homem e a mulher estão a ter sexo...
Men love women who appreciate them, And she alone has appreciated him.
Homens adoram as mulheres que lhes dão atenção, e ela tem-lhe dado atenção.
The dead number 49 men, 27 women, a further 18 women and children are unaccounted for.
O número de mortos é de 49 homens, 27 mulheres, e mais 18 mulheres e crianças desaparecidas.
Calling all citizens - men, women and children.
Apela-se a todos os cidadãos... Homens, mulheres e crianças.
Men, women, and children.
Homens, mulheres e crianças.